Autor
Beitrag
Beiträge: 2
Rang: Analphabet
Beitrag #51, verfasst am 20.04.2016 | 00:28 Uhr
Titel der geschichte: schooled
link zum original: http://www.fanfiction.net/s/7899682/1/
originalautor: WyrdSmith
Kategorie/fandim: harry potter
rating: 18 slash, humor; romanze
länge: das original hat 18 kapitel, wovon 1 bereits auf deutsch übersetzt wurde und als onshot zu lesen ist ( übersetzt von Phinstrael).
kurzbeschreibung: ein von gyffindors gemobbter hadrian morgan dreht den spieß einfach mal um und lässt seine feinde von der eigenen medizin schmecken.
originnalsprache: englisch
ich würde mich freuen, wenn jemand diese ff übersetzen könnte- egal ob für mich privat oder für alle. es existiert, wie oben bereits erwähnt, eine übersetzung des ersten kapitels und das hat schon gereicht um mich vor lachen vom stuhl zu fegen :D mein english is leider etwas eingerostet und vorallem fehlt mich schlichtweg die nötige zeit um eine anständige übersetzung zu liefern :(
ich würde mich daher freuen, wenn jemand zeit und lust hat diese ff zu übersetzen. wäre super wenn mir dann bescheid gegeben würde, damit ich direkt mitfiebern kann.
lg streber007
link zum original: http://www.fanfiction.net/s/7899682/1/
originalautor: WyrdSmith
Kategorie/fandim: harry potter
rating: 18 slash, humor; romanze
länge: das original hat 18 kapitel, wovon 1 bereits auf deutsch übersetzt wurde und als onshot zu lesen ist ( übersetzt von Phinstrael).
kurzbeschreibung: ein von gyffindors gemobbter hadrian morgan dreht den spieß einfach mal um und lässt seine feinde von der eigenen medizin schmecken.
originnalsprache: englisch
ich würde mich freuen, wenn jemand diese ff übersetzen könnte- egal ob für mich privat oder für alle. es existiert, wie oben bereits erwähnt, eine übersetzung des ersten kapitels und das hat schon gereicht um mich vor lachen vom stuhl zu fegen :D mein english is leider etwas eingerostet und vorallem fehlt mich schlichtweg die nötige zeit um eine anständige übersetzung zu liefern :(
ich würde mich daher freuen, wenn jemand zeit und lust hat diese ff zu übersetzen. wäre super wenn mir dann bescheid gegeben würde, damit ich direkt mitfiebern kann.
lg streber007
Beiträge: 9
Rang: Bilderbuchbetrachter
Beitrag #52, verfasst am 10.05.2016 | 21:16 Uhr
Titel der Geschichte: A moment in time - https://www.fanfiction.net/s/1462543/1/A-Moment-in-Time
Originalautor: The Shadow Bandit
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Harry Potter
Rating: P16/slash
Länge: 35 Kapitel, ca. 180.000 Wörter (beendet) / bis Kapitel 18 bereits übersetzt
Kurzbeschreibung: Ein einziger Augenblick kann das ganze Leben verändern, zum Guten oder Schlechten..... (Übersetzung) HPDM, Slash, Romance/Drama/Angst (P16-18 Slash, schwer zu sagen) - ANMERKUNG: Die Kurzbeschreibung habe ich von TiaAgano "geliehen".
Originalsprache: Englisch
Hallo,
wäre jemand so nett, die Story ins Deutsche zu übersetzen? Die Autorin TiaAgano hat die Geschichte bis Kapitel 18 bereits übersetzt - http://www.fanfiktion.de/s/443e0ee300001111067007d0/1/A-Moment-in-Time - aber leider kommen seit 2009 keine Neuen.
Ich mochte und mag die Story unglaublich gern, jedoch sind meine Englisch Kenntnisse unter aller Kanone. Vielleicht findet sich jemand, der Zeit und Muse zur Übersetzung der restlichen Story hat. :o)
LG cessa
Originalautor: The Shadow Bandit
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Harry Potter
Rating: P16/slash
Länge: 35 Kapitel, ca. 180.000 Wörter (beendet) / bis Kapitel 18 bereits übersetzt
Kurzbeschreibung: Ein einziger Augenblick kann das ganze Leben verändern, zum Guten oder Schlechten..... (Übersetzung) HPDM, Slash, Romance/Drama/Angst (P16-18 Slash, schwer zu sagen) - ANMERKUNG: Die Kurzbeschreibung habe ich von TiaAgano "geliehen".
Originalsprache: Englisch
Hallo,
wäre jemand so nett, die Story ins Deutsche zu übersetzen? Die Autorin TiaAgano hat die Geschichte bis Kapitel 18 bereits übersetzt - http://www.fanfiktion.de/s/443e0ee300001111067007d0/1/A-Moment-in-Time - aber leider kommen seit 2009 keine Neuen.
Ich mochte und mag die Story unglaublich gern, jedoch sind meine Englisch Kenntnisse unter aller Kanone. Vielleicht findet sich jemand, der Zeit und Muse zur Übersetzung der restlichen Story hat. :o)
LG cessa
Alle Dunkelheit der Welt kann das Licht einer einzigen Kerze nicht auslöschen. ~ chinesisches Sprichwort
Beiträge: 14
Rang: Bilderbuchbetrachter
FanFiktion.de-Sponsor
Titel der Geschichte: 'The Trusted Hero', Link: https://www.fanfiction.net/s/11155084/1/The-Trusted-Hero
Originalautor: Blueowl
Fandom: Harry Potter
Rating: M
Länge: 18 Kapitel, 75 159 Wörter
Originalsprache: Englisch
Kurzbeschreibung: "This is a what-if spin-off from the fanfic 'The Hidden Hero' by Evebb, answering the question: What would have happened if Dumbledore had believed and supported Mark (aka Harry) at the end of chapter 19? Mentor!Sensible!Dumbledore Enabled!Light!Harry. Giants, Dark Arts, Ministry takeover, Horcruxes, Undesirables, Harry masquerading as a muggleborn. No Deathly Hallows, MoD, or H/G" (Text von Blueowl)
'The Trusted Hero' ist eine überzeugende Variante von 'The Hidden Hero'. In 'The Trusted Hero' gibt sich Harry als Muggelgeborener aus, wird des Mordes angeklagt, doch Dumbeldore glaubt ihm und es beginnt ein spannender Kampf gegen Lord Voldemort.
Link und Inhalt von 'The Hidden Hero' (also von der Grundlage von 'The Trusted Hero')
https://www.fanfiction.net/s/3995826/1/The-Hidden-Hero "AU What if Harry knew he was a wizard and about the prophecy before he went to Hogwarts? What if he was kicked out of the Dursleys and decided to attend Hogwarts disguised as a muggleborn? Harry Ginny" (Text von Evebb) Richtig spannend wird es ab dem 4. Schuljahr....
'The Hidden Hero' wurde bereits übersetzt: http://www.fanfiktion.de/s/565d4fc90001c47622a85739/1/The-Hidden-Hero Allerdings ist die Übersetzungsqualität der letzten Kapitel relativ schlecht und könnte meiner Meinung in besser lesbares Deutsch übertragen werden.
Ich würde mich freuen, wenn jemand 'The Trusted Hero' übersetzt.
Binexx = )
Originalautor: Blueowl
Fandom: Harry Potter
Rating: M
Länge: 18 Kapitel, 75 159 Wörter
Originalsprache: Englisch
Kurzbeschreibung: "This is a what-if spin-off from the fanfic 'The Hidden Hero' by Evebb, answering the question: What would have happened if Dumbledore had believed and supported Mark (aka Harry) at the end of chapter 19? Mentor!Sensible!Dumbledore Enabled!Light!Harry. Giants, Dark Arts, Ministry takeover, Horcruxes, Undesirables, Harry masquerading as a muggleborn. No Deathly Hallows, MoD, or H/G" (Text von Blueowl)
'The Trusted Hero' ist eine überzeugende Variante von 'The Hidden Hero'. In 'The Trusted Hero' gibt sich Harry als Muggelgeborener aus, wird des Mordes angeklagt, doch Dumbeldore glaubt ihm und es beginnt ein spannender Kampf gegen Lord Voldemort.
Link und Inhalt von 'The Hidden Hero' (also von der Grundlage von 'The Trusted Hero')
https://www.fanfiction.net/s/3995826/1/The-Hidden-Hero "AU What if Harry knew he was a wizard and about the prophecy before he went to Hogwarts? What if he was kicked out of the Dursleys and decided to attend Hogwarts disguised as a muggleborn? Harry Ginny" (Text von Evebb) Richtig spannend wird es ab dem 4. Schuljahr....
'The Hidden Hero' wurde bereits übersetzt: http://www.fanfiktion.de/s/565d4fc90001c47622a85739/1/The-Hidden-Hero Allerdings ist die Übersetzungsqualität der letzten Kapitel relativ schlecht und könnte meiner Meinung in besser lesbares Deutsch übertragen werden.
Ich würde mich freuen, wenn jemand 'The Trusted Hero' übersetzt.
Binexx = )
Beiträge: 115
Rang: Bravoleser
Beitrag #54, verfasst am 26.02.2017 | 17:19 Uhr
Hallo^^
Ich suche jemanden, der die "Mellon Chronicles" einzeln oder alle übersetzen würde. Es sind eigentlich 34 Geschichten, aber wie gesagt, auch nur eine Geschichte wäre toll!
Einige sind schon übersetzt, leider aber erst 5.
Die Erlaubnis der Autoren Siobhan und Cassia ist gegeben🙂
Titel der Geschichte: Mellon Chronicles
Link: http://valarguild.org/varda/Tolkien/encyc/fiction/authorsT/CassiaSiobhan/CassiaSiobhan.htm
Originalautoren: Siobhan und Cassia
Fandom: Herr der Ringe
Rating:: von P6-18
Länge: Unterschiedlich, meist um die 8 Kapitel
Kurzbeschreibung:
Mellon Chronicles ist die Freundschafts- und Lebensgeschichte von Aragorn und Legolas. Zwei Freunde, nicht durch das Blut, wohl aber durch ihre Herzen verbunden.
Originalsprache: Englisch
Ich würde mich wahnsinnig über Interessierte freuen, da ich die Geschichten gelesen habe, aber mein Englisch zu schlecht ist, um es anderen zu ermöglichen, die Mellon Chronicles zu lesen.
Die Geschichten sind genial!
Bei Fragen und/oder Interesse einfach melden🙂
Grüsse,
Gwenn
Ich suche jemanden, der die "Mellon Chronicles" einzeln oder alle übersetzen würde. Es sind eigentlich 34 Geschichten, aber wie gesagt, auch nur eine Geschichte wäre toll!
Einige sind schon übersetzt, leider aber erst 5.
Die Erlaubnis der Autoren Siobhan und Cassia ist gegeben🙂
Titel der Geschichte: Mellon Chronicles
Link: http://valarguild.org/varda/Tolkien/encyc/fiction/authorsT/CassiaSiobhan/CassiaSiobhan.htm
Originalautoren: Siobhan und Cassia
Fandom: Herr der Ringe
Rating:: von P6-18
Länge: Unterschiedlich, meist um die 8 Kapitel
Kurzbeschreibung:
Mellon Chronicles ist die Freundschafts- und Lebensgeschichte von Aragorn und Legolas. Zwei Freunde, nicht durch das Blut, wohl aber durch ihre Herzen verbunden.
Originalsprache: Englisch
Ich würde mich wahnsinnig über Interessierte freuen, da ich die Geschichten gelesen habe, aber mein Englisch zu schlecht ist, um es anderen zu ermöglichen, die Mellon Chronicles zu lesen.
Die Geschichten sind genial!
Bei Fragen und/oder Interesse einfach melden🙂
Grüsse,
Gwenn
-Breath in, risk it, go on, live life-
Beiträge: 1
Rang: Analphabet
Beitrag #55, verfasst am 10.05.2017 | 12:09 Uhr
Hi,
ich habe die Geschichte bis Kapitel 44 gelesen, da es bis dort hin eine Übersetzung von Alea Thorton gibt. Leider hat sie dann einfach aufgehört und reagiert auch nicht auf Mail. Wer erbarmt sich meiner, die Geschichte ist einfach zu schön um sie einfach nicht zu Ende zu lesen.
Mein englisch ist leider katastrophal bis nicht vorhanden. Ich weiß auch, dass es eine Marathonaufgabe ist, aber ich finde das der Originalautor ein Recht darauf hat vollständig übersetzt zu werden, damit zollt man ihm schließlich auch Respekt.
LG und Danke Blutpriesterin
Titel der Geschichte: Consequences of Meddling With TIme
https://www.fanfiction.net/s/11576543/1/Consequences-of-Meddling-With-TIme
Originalautor: beaweasley 2
Fandom: Harry Potter
Rating: M bzw. 18
Länge: Chapters: 60 - Words: 429,696
Kurzbeschreibung von beaweasley 2: Hermione Granger is given a Time-Turner and instructions to use it. Only, using a Time-Turner can be a little tricky if not used correctly: a mistake made in counting or a slip of fingers can make the user jump irregularly and thus she could accidental alter her time line. And when such an accident happens, Severus Snape uses Hermione's Time-Turner in order to fix a horrific wrong.
Kurzbeschreibung von Alea Thorton: SSHG; DH-compliant. EWE? Hermione Granger wird ein Zeitumkehrer in die Hand gedrückt und die Anweisung erteilt, diesen zu benutzen. Lediglich – die Nutzung eines Zeitumkehrers kann ein klein wenig heikel sein, falls man ihn nicht korrekt verwendet. Als ein solcher Unfall geschieht, verwendet Severus Snape Hermiones Zeitumkehrer, um ein entsetzliches Unrecht wiedergutzumachen.
Originalsprache: englisch
ich habe die Geschichte bis Kapitel 44 gelesen, da es bis dort hin eine Übersetzung von Alea Thorton gibt. Leider hat sie dann einfach aufgehört und reagiert auch nicht auf Mail. Wer erbarmt sich meiner, die Geschichte ist einfach zu schön um sie einfach nicht zu Ende zu lesen.
Mein englisch ist leider katastrophal bis nicht vorhanden. Ich weiß auch, dass es eine Marathonaufgabe ist, aber ich finde das der Originalautor ein Recht darauf hat vollständig übersetzt zu werden, damit zollt man ihm schließlich auch Respekt.
LG und Danke Blutpriesterin
Titel der Geschichte: Consequences of Meddling With TIme
https://www.fanfiction.net/s/11576543/1/Consequences-of-Meddling-With-TIme
Originalautor: beaweasley 2
Fandom: Harry Potter
Rating: M bzw. 18
Länge: Chapters: 60 - Words: 429,696
Kurzbeschreibung von beaweasley 2: Hermione Granger is given a Time-Turner and instructions to use it. Only, using a Time-Turner can be a little tricky if not used correctly: a mistake made in counting or a slip of fingers can make the user jump irregularly and thus she could accidental alter her time line. And when such an accident happens, Severus Snape uses Hermione's Time-Turner in order to fix a horrific wrong.
Kurzbeschreibung von Alea Thorton: SSHG; DH-compliant. EWE? Hermione Granger wird ein Zeitumkehrer in die Hand gedrückt und die Anweisung erteilt, diesen zu benutzen. Lediglich – die Nutzung eines Zeitumkehrers kann ein klein wenig heikel sein, falls man ihn nicht korrekt verwendet. Als ein solcher Unfall geschieht, verwendet Severus Snape Hermiones Zeitumkehrer, um ein entsetzliches Unrecht wiedergutzumachen.
Originalsprache: englisch
Erstaunlich wie viele Ehefrauen Severus hat :-)
Beiträge: 324
Rang: Kreuzworträtsler
FanFiktion.de-Sponsor
Beitrag #56, verfasst am 31.05.2017 | 19:29 Uhr
Ich wünsche mir wirklich, dass diese FF übersetzt wird. Ich bin zwar nicht schlecht in Englisch, aber nicht so gut, dass ich alles verstehen konnte.
Diese FF wurde beireits von jemanden bis zu 14 Kapiteln übersetzt, aber danach hat der Autor wohl aufgehört. Der Clifhänger von ihm ist wirklich ziemlich fies. Deswegen bin ich überhaupt erst auf diese FF gekommen.
Titel: The Darkness within
https://www.fanfiction.net/s/2913149/1/The-Darkness-Within
Orginalautor: Kurinoone
Fandom: Harry Potter
Rating: T - ab 13
Länge: 364.868 Wörter , 65 Kapitel
Orginalsprache: Englisch
Kurzbeschreibung: What if Wormtail hadn't told Lord Voldemort the Potters hideout. What if he took Harry straight to him instead? A Dark Harry fanfic
Ich fände es toll, wenn sich jemand dieser Übersetzung annehmen könnte, damit ich vielleicht doch endlich alles verstehen kann.
Diese FF wurde beireits von jemanden bis zu 14 Kapiteln übersetzt, aber danach hat der Autor wohl aufgehört. Der Clifhänger von ihm ist wirklich ziemlich fies. Deswegen bin ich überhaupt erst auf diese FF gekommen.
Titel: The Darkness within
https://www.fanfiction.net/s/2913149/1/The-Darkness-Within
Orginalautor: Kurinoone
Fandom: Harry Potter
Rating: T - ab 13
Länge: 364.868 Wörter , 65 Kapitel
Orginalsprache: Englisch
Kurzbeschreibung: What if Wormtail hadn't told Lord Voldemort the Potters hideout. What if he took Harry straight to him instead? A Dark Harry fanfic
Ich fände es toll, wenn sich jemand dieser Übersetzung annehmen könnte, damit ich vielleicht doch endlich alles verstehen kann.
Manchmal haben die stillsten Menschen die lautesten Gedanken
Beiträge: 259
Rang: Spiegelleser
Titel der Geschichte: "In the end you'll always kneel"
https://m.fanfiction.net/s/11012470/1/
Originalautor: The Freelancer Collaboration
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Crossover Marvel Universum/Tribute von Panem
Rating: T-Rating
Länge: 708k+ (Allerdings ist die Story von mehreren Autoren zusammen geschrieben worden. D.h., dass die Fanfiktion sozusagen aufgeteilt worden ist.)
Kurzbeschreibung: You are not ready for this – you will be broken, and forged anew. Men and women will fall and rise again as villains and heroes, but only one shall survive. This is the story of the twenty-fourth Avenger Games, and its tributes, as they battle for survival against the odds. Alliances will be made and broken, friends and enemies will see each other fall, and nothing will ever be the same again.
Originalsprache: Englisch
Wie oben schon erwähnt ist die Fanfiction im Original von bis zu 25 Autoren zusammengestellt worden, und ist ein ziemliches Mammutprojekt. In der Arena sind ja woe üblich 24 Tribute und jedes Kapitel ist aus der Sicht eines Tributs geschrieben, wobei jeder Autor seine eigene Person hat. Ich würde sie auch selber übersetzten, allerdings wäre es mir dann doch lieber, es wie im Original zu machen, da es alleine ein ganz schöner Aufwand wäre.
Ich weiß, dass das sehr viel Planung usw. bräuchte, aber es ist nur ein Vorschlag ;)
Ich hoffe mal, dass das hier das richtige Forum ist, aber bei Bedarf einfach bei mir melden ?
https://m.fanfiction.net/s/11012470/1/
Originalautor: The Freelancer Collaboration
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Crossover Marvel Universum/Tribute von Panem
Rating: T-Rating
Länge: 708k+ (Allerdings ist die Story von mehreren Autoren zusammen geschrieben worden. D.h., dass die Fanfiktion sozusagen aufgeteilt worden ist.)
Kurzbeschreibung: You are not ready for this – you will be broken, and forged anew. Men and women will fall and rise again as villains and heroes, but only one shall survive. This is the story of the twenty-fourth Avenger Games, and its tributes, as they battle for survival against the odds. Alliances will be made and broken, friends and enemies will see each other fall, and nothing will ever be the same again.
Originalsprache: Englisch
Wie oben schon erwähnt ist die Fanfiction im Original von bis zu 25 Autoren zusammengestellt worden, und ist ein ziemliches Mammutprojekt. In der Arena sind ja woe üblich 24 Tribute und jedes Kapitel ist aus der Sicht eines Tributs geschrieben, wobei jeder Autor seine eigene Person hat. Ich würde sie auch selber übersetzten, allerdings wäre es mir dann doch lieber, es wie im Original zu machen, da es alleine ein ganz schöner Aufwand wäre.
Ich weiß, dass das sehr viel Planung usw. bräuchte, aber es ist nur ein Vorschlag ;)
Ich hoffe mal, dass das hier das richtige Forum ist, aber bei Bedarf einfach bei mir melden ?
"Dummheit ist auch eine natürliche Begabung." -Wilhelm Busch
Beiträge: 2
Rang: Analphabet
Beitrag #58, verfasst am 21.12.2019 | 16:55 Uhr
Titel der Geschichte: Original-Titel: Will you be my daddy?
Autor: FanofBellaandEdward
https://m.fanfiction.net/s/6132240/1/Will-you-be-my-daddy
Eine Harry Potter Geschichte
sie wurde schon mal bis zur Hälfte von Shinato übersetzt aber sie ist leider nicht mehr bei fanfiktion.de deswegen hoffe ich das es jemand gibt der die Geschichte übersetzen würde
Autor: FanofBellaandEdward
https://m.fanfiction.net/s/6132240/1/Will-you-be-my-daddy
Eine Harry Potter Geschichte
sie wurde schon mal bis zur Hälfte von Shinato übersetzt aber sie ist leider nicht mehr bei fanfiktion.de deswegen hoffe ich das es jemand gibt der die Geschichte übersetzen würde
Beiträge: 10
Rang: Bilderbuchbetrachter
Beitrag #59, verfasst am 09.04.2020 | 17:38 Uhr
Titel der Geschichte: Uno (and Other Games That Can Start a Revolt)
Originalautor: PFTones3482
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Serien: Stranger Things
Rating: K-Rating
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 1.844 Worte
Kurzbeschreibung: "I swear to god if you put down that Draw 4 that I know for a fucking FACT you have, Henderson, I will murder you in your sleep," Steve seethed, struggling already to hold up his already thick stack of Uno cards in his hands." Day five of Fluff Month.
Originalsprache: Englisch
Originalautor: PFTones3482
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Serien: Stranger Things
Rating: K-Rating
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 1.844 Worte
Kurzbeschreibung: "I swear to god if you put down that Draw 4 that I know for a fucking FACT you have, Henderson, I will murder you in your sleep," Steve seethed, struggling already to hold up his already thick stack of Uno cards in his hands." Day five of Fluff Month.
Originalsprache: Englisch
Beiträge: 10
Rang: Bilderbuchbetrachter
Beitrag #60, verfasst am 09.04.2020 | 18:16 Uhr
Titel der Geschichte: The Steve Harrington Guide to Babysitting
Originalautor: UnoriginalToast
Fandom : Serien: Stranger Things
Rating: K-Rating
Länge: 5 Kapitel (Beendet), 6.655 Wörter
Kurzbeschreibung: Steve has been tasked with babysitting El after the Gate is closed, which sounds like an easy enough job. After all, she's too tired to be much trouble, right? But what Steve doesn't factor in is the trouble her four nosey friends and that girl with the shitty brother can get themselves into.
Originalsprache: Englisch
Originalautor: UnoriginalToast
Fandom : Serien: Stranger Things
Rating: K-Rating
Länge: 5 Kapitel (Beendet), 6.655 Wörter
Kurzbeschreibung: Steve has been tasked with babysitting El after the Gate is closed, which sounds like an easy enough job. After all, she's too tired to be much trouble, right? But what Steve doesn't factor in is the trouble her four nosey friends and that girl with the shitty brother can get themselves into.
Originalsprache: Englisch
Beiträge: 10
Rang: Bilderbuchbetrachter
Beitrag #61, verfasst am 09.04.2020 | 18:21 Uhr
Titel der Geschichte: Day 94 Valentine's day
Originalautor: Samantha Evergreen
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Serien: Stranger Things
Rating: K-Rating
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 1.228 Worte
Kurzbeschreibung: It's Valentine's day 1984 and all Eleven wants to do is see Mike, but that's not what happens.
Originalsprache: Englisch
Originalautor: Samantha Evergreen
Fandom oder Kategorie (bei Prosa): Serien: Stranger Things
Rating: K-Rating
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 1.228 Worte
Kurzbeschreibung: It's Valentine's day 1984 and all Eleven wants to do is see Mike, but that's not what happens.
Originalsprache: Englisch
Beiträge: 10
Rang: Bilderbuchbetrachter
Beitrag #62, verfasst am 09.04.2020 | 18:31 Uhr
Titel der Geschichte: Kissing Cousins
Originalautor: pathvain aelien
Fandom: Serien: Stranger Things
Rating: K +
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 3.049 Worte
Kurzbeschreibung: Mr. Clarke at the Snow Ball.
Originalsprache: Englisch
Originalautor: pathvain aelien
Fandom: Serien: Stranger Things
Rating: K +
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 3.049 Worte
Kurzbeschreibung: Mr. Clarke at the Snow Ball.
Originalsprache: Englisch
Beiträge: 10
Rang: Bilderbuchbetrachter
Beitrag #63, verfasst am 09.04.2020 | 18:37 Uhr
Titel der Geschichte: Steve the Babysitting Dictator's Friday Night
Originalautor: Punzie the Platypus
Fandom: Serien: Stranger Things
Rating: T
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 10.154 Worte
Kurzbeschreibung: Post S2. Steve's Friday nights used to be for dates and girls; now he finds himself babysitting the four boys, Max, and Eleven/Jane Hopper at the Byers' house for a game night while Hopper and Joyce go out for 'just dinner' (it's a date) and Jonathan and Nancy go to the movies. Steve realizes he likes hanging out with these kids just as much as they like hanging out with him.
Originalsprache: Englisch
Originalautor: Punzie the Platypus
Fandom: Serien: Stranger Things
Rating: T
Länge: 1 Kapitel (Oneshot), 10.154 Worte
Kurzbeschreibung: Post S2. Steve's Friday nights used to be for dates and girls; now he finds himself babysitting the four boys, Max, and Eleven/Jane Hopper at the Byers' house for a game night while Hopper and Joyce go out for 'just dinner' (it's a date) and Jonathan and Nancy go to the movies. Steve realizes he likes hanging out with these kids just as much as they like hanging out with him.
Originalsprache: Englisch
Beiträge: 245
Rang: Spiegelleser
Beitrag #64, verfasst am 09.08.2021 | 00:02 Uhr
Titel der Geschichte: Les Survivants Es gibt auch eine Webseite
Originalautor: Alixe
Fandom: Harry Potter
Rating: T (≈P12)
Länge: 198,740 Wörter, erster Teil einer vierbändigen Reihe
Kurzbeschreibung: La guerre est enfin terminée. Harry doit décider ce qu'il doit faire de sa vie. Ses amis, ses amours, sa carrière. (Der Krieg ist endlich vorbei. Harry muss entscheiden, was er mit seinem Leben machen will. Seine Freunde, sein Liebesleben, sein Beruf.)
Die Reihe insgesamt behandelt die Zeit zwischen der Schlacht und dem Epilog.
Originalsprache: Französisch
Ich weiß, dass ist eine Mammutaufgabe. Aber anders als bei englischen Geschichten ist sie wirklich kaum jemandem im deutschen Fandom zugänglich, ich würde mich sehr freuen, wenn das jemand ändert.
Originalautor: Alixe
Fandom: Harry Potter
Rating: T (≈P12)
Länge: 198,740 Wörter, erster Teil einer vierbändigen Reihe
Kurzbeschreibung: La guerre est enfin terminée. Harry doit décider ce qu'il doit faire de sa vie. Ses amis, ses amours, sa carrière. (Der Krieg ist endlich vorbei. Harry muss entscheiden, was er mit seinem Leben machen will. Seine Freunde, sein Liebesleben, sein Beruf.)
Die Reihe insgesamt behandelt die Zeit zwischen der Schlacht und dem Epilog.
Originalsprache: Französisch
Ich weiß, dass ist eine Mammutaufgabe. Aber anders als bei englischen Geschichten ist sie wirklich kaum jemandem im deutschen Fandom zugänglich, ich würde mich sehr freuen, wenn das jemand ändert.
Ein Wort - ein Glanz, ein Flug ein Feuer, / ein Flammenwurf, ein Sternenstrich - (Gottfried Benn)