Seite: 1
Autor
Beitrag
Beiträge: 413
Rang: Paragraphenreiter
Ich habe keinen Thread dieser Art gefunden, darum mache ich einen. 😄
Und zwar bin ich online gegangen und hab mir einige Karten durchgeguckt, weil es wieder Samstag war und ich mit meiner Zeit nichts anzufangen
weiß. Jedenfalls bemerke ich oft, dass Karten die z.B. bauchfrei tragen sowie Nixen und Harpyien im TCG zensiert werden und im OCG nicht (also
Bauchnabel so da). Das hat mich immer ziemlich gewundert, weil das ja nicht irgendwie anstößig ist und bei Nixen und Harpyien eigentlich ganz
normal ist, immerhin sind die Amazonen auch nicht zensiert worden.
Dann gibt es noch Karten, die wegen Gewalt limitiert wurden, sowie dieser eine Hai, wo das rote Blut mit grünem Schleim ausgewechselt wurde.
Oder dieser eine Pilot, wo man einen "Hitler"-Gruß erkannte und dieser wurde dann mit einem "Hawaii Peace" ausgewechselt.
Dann gibt es aber wiederrum Karten, die eigentlich limitiert sein sollten, es aber nicht sind.
Beispiel: Topf der Trägheit
Warum? Die Karte hat einen Hitler-Bart, deswegen!
Ich wollte einfach mal rumfragen, wie ihr die Zensierungen findet...?
Unfair? Oder Verständlich?
Ich finde es, wie gesagt bei Karten, wie Nixen, Harpyien und Gusto ziemlich unnötig und nicht verständlich.
Bei Karten wie diesem Psi-Pilot mit seinem Gruß wiederrum ganz OK solange man aber auch mal nachdenkt und andere Karten mit Hitler
Merkmalen wie den Topf zensiert. Ich selber verstehe nicht, warum man Nixen und Harpyien zensiert aber Amazonne, Topf der Trägheit und
Unterwelt wiederrum nicht?!
Also, Meinungen gerne gesehen.
😄
Und zwar bin ich online gegangen und hab mir einige Karten durchgeguckt, weil es wieder Samstag war und ich mit meiner Zeit nichts anzufangen
weiß. Jedenfalls bemerke ich oft, dass Karten die z.B. bauchfrei tragen sowie Nixen und Harpyien im TCG zensiert werden und im OCG nicht (also
Bauchnabel so da). Das hat mich immer ziemlich gewundert, weil das ja nicht irgendwie anstößig ist und bei Nixen und Harpyien eigentlich ganz
normal ist, immerhin sind die Amazonen auch nicht zensiert worden.
Dann gibt es noch Karten, die wegen Gewalt limitiert wurden, sowie dieser eine Hai, wo das rote Blut mit grünem Schleim ausgewechselt wurde.
Oder dieser eine Pilot, wo man einen "Hitler"-Gruß erkannte und dieser wurde dann mit einem "Hawaii Peace" ausgewechselt.
Dann gibt es aber wiederrum Karten, die eigentlich limitiert sein sollten, es aber nicht sind.
Beispiel: Topf der Trägheit
Warum? Die Karte hat einen Hitler-Bart, deswegen!
Ich wollte einfach mal rumfragen, wie ihr die Zensierungen findet...?
Unfair? Oder Verständlich?
Ich finde es, wie gesagt bei Karten, wie Nixen, Harpyien und Gusto ziemlich unnötig und nicht verständlich.
Bei Karten wie diesem Psi-Pilot mit seinem Gruß wiederrum ganz OK solange man aber auch mal nachdenkt und andere Karten mit Hitler
Merkmalen wie den Topf zensiert. Ich selber verstehe nicht, warum man Nixen und Harpyien zensiert aber Amazonne, Topf der Trägheit und
Unterwelt wiederrum nicht?!
Also, Meinungen gerne gesehen.
😄
Beiträge: 432
Rang: Paragraphenreiter
Beitrag #2, verfasst am 29.06.2016 | 23:08 Uhr
Zensur hat so viele dumme Gründe, aber letztlich ist es immer noch ein Kinderkartenspiel. Die Amis (bzw. Konami selbst, die legen das glaub fest) haben sich nun mal so, das war schon immer so. Aber ich finde Zensur allgemein hirnlos, im Kartenspiel und auch im Anime. Ich muss immer lachen, wenn ich Wasseromotik sehe. Aber ja, Topf der Trägheit hätte durchaus eher eine Zensur verdient, als leicht bekleidete, weibliche Monster.
Beiträge: 95
Rang: Bravoleser
Also viel schlimmer, als die Kartenzensuren, finde ich ja die Zensur, die von 4kmedia am Anime betrieben wurde. Das regt mich jedes Mal so richtig auf.
Klar, die Kartenzensuren sind Teils auch extrem unsinnig. Immerhin sieht man ja auch im OCG nichts anstößiges. Burst Lady /Burstinatrix wurde ja auch in ein Ganzkörperkostüm gestopft, obwohl man auf der originalen Karte nichts, aber absolut NICHTS sieht. Vor allem, Kerle dürfen auch im TCG halbnackt sein, aber wehe, eine leicht bekleidete Mermaid ist zu sehen.. Finde ich diskriminierend :'D
Aber im Anime wird ja auch an den weiblichen Charakteren rum zensiert. Da haben die Akis Ausschnitt weg gemacht, ihre Strapsen und den Rock verlängert. Das selbe in Grün bei Kotori aus Zexal. (Gut, die Röcke sind auch kurz as hell und wäre YGO ein Ecchi-Anime würde man bei den kurzen Röcken alle 2 Sekunden einen Pantyshot haben ; Nein, ernsthaft, wenn Kotori rennt oder springt, frag ich mich immer, wie die das mit diesem Minirock anstellt xD) aber zumindest wird da im Dub auch immer geschnitten. Obwohl ich glaube, dass die Röcke der Mädels bei GX auch im Dub kurz waren und das erst seit 5Ds so arg ist. Aber ich kann mich auch irren.
Kleidungszensur ist genauso unnötig, wie die Zensur von Waffen, auch bei Karten. Einige, der Infernity/Ewig Infernale-Monster haben ja statt den typischen Wildwest-Waffen so bekloppte Laserkanonen bekommen.
Bei diesen Hitler-Anspielungen kann ichs auch verstehen noch. Da sag ich auch nichts.
Aber wie gesagt: Die Karten-Zensur ist die eine Sache, die im Anime eine andere und DIE stört mich so richtig.
Es ist eine Qual, sich den Dub anzusehen. Eine Qual, sich die Namen anhören zu müssen. Regenwald Kasse... ach eh nee Reginald Kastle wars ja... *geht sich übergeben* ... oder Gay... ehm Shay *übergibt sich erst recht*
Aber wenns nur diese Augen und Ohrenkrebs verursachenden Namen wären... Nein, Schlimmer noch, wie Charaktere verhunzt wurden. Ehrlich. Edo aus GX ist im japanischen nicht so eine kleine, arrogante Kackbratze, wie im Dub. Und Ryou ist auch kein solches Arschloch. Juudai nicht so ein Idiot. Wie die Charaktere in 5Ds so drauf sind, im Dub, weiß ich nicht soo wirklich, außer, dass Yuusei wohl zu einer Quasselstrippe wurde. Mehr oder weniger. und bei Zexal und Arc-V hab ich keine Ahnung und will auch nie eine haben. Ich hab den Dub bis Staffel 1 von GX verfolgt, danach hatte ich genug. Diese schrecklichen Charakterzensuren, dann dieses dämliche Zensieren im Bezug auf den Tod.
Oh, klein Penny soll denken, ihr Meerschweinchen ist zu den Sternen gefahren? .. NICHT. F*** You, 4kids/4kmedia. Ernsthaft. Ich bekomm einen richtigen Rage auf den Dub und diese Kinderkacke, die sie drauß gemacht haben.
Im Original hat der Anime eine Zielgruppe ab 13 aufwärts (!!!) Und der Dub macht daraus einen Anime für 3-6 Jährige...
Komplette Backstorys werden geändert, sogar ganze PLOTS. Das YGO, was wir dank dem Ami-Dub hier vorgesetzt bekommen, hat so gar NICHTS mehr mit dem Original zu tun und ehrlich: ich versteh die Leute nicht, die sich den Dub geben. Vor allem, wenn sie WISSEN, was zensiert wurde. Aber schön. Jeder, wie er will. Ist nicht mein Problem. Ich diskutiere auch nicht mit Leuten, die sich nicht belehren lassen wollen.
Ich persönlich gucke nur japanisch mit englischem Sub, weil ich den Dub komplett boykottiere und die Zerschnipplung des Animes nicht weiter unterstütze.
Soll ja Leute geben, die das japanische Original sogar LEUGNEN, nur weil sie einen solch harten Nostalgie-Bo.... Gut. Gut. Dafür leugne ich einfach den Dub, okay?
Äschter und Co. sind für mich nur Böse-Zwillingsklone und von mir aus können die so viel zu den Sternen fahren, wie sie wollen und in lila Nebel fallen und denken, wenn sie tot sind (gelle, Carly?), wie sie wollen. Und wer mir ernsthaft weiß machen will, der Dub sei toll, der kann das gerne versuchen. Es wird nichts an meiner Einstellung ändern, dass ich den Dub zum keuern finde.
PS: Rechtschreibfehler dürfen behalten werden.
Klar, die Kartenzensuren sind Teils auch extrem unsinnig. Immerhin sieht man ja auch im OCG nichts anstößiges. Burst Lady /Burstinatrix wurde ja auch in ein Ganzkörperkostüm gestopft, obwohl man auf der originalen Karte nichts, aber absolut NICHTS sieht. Vor allem, Kerle dürfen auch im TCG halbnackt sein, aber wehe, eine leicht bekleidete Mermaid ist zu sehen.. Finde ich diskriminierend :'D
Aber im Anime wird ja auch an den weiblichen Charakteren rum zensiert. Da haben die Akis Ausschnitt weg gemacht, ihre Strapsen und den Rock verlängert. Das selbe in Grün bei Kotori aus Zexal. (Gut, die Röcke sind auch kurz as hell und wäre YGO ein Ecchi-Anime würde man bei den kurzen Röcken alle 2 Sekunden einen Pantyshot haben ; Nein, ernsthaft, wenn Kotori rennt oder springt, frag ich mich immer, wie die das mit diesem Minirock anstellt xD) aber zumindest wird da im Dub auch immer geschnitten. Obwohl ich glaube, dass die Röcke der Mädels bei GX auch im Dub kurz waren und das erst seit 5Ds so arg ist. Aber ich kann mich auch irren.
Kleidungszensur ist genauso unnötig, wie die Zensur von Waffen, auch bei Karten. Einige, der Infernity/Ewig Infernale-Monster haben ja statt den typischen Wildwest-Waffen so bekloppte Laserkanonen bekommen.
Bei diesen Hitler-Anspielungen kann ichs auch verstehen noch. Da sag ich auch nichts.
Aber wie gesagt: Die Karten-Zensur ist die eine Sache, die im Anime eine andere und DIE stört mich so richtig.
Es ist eine Qual, sich den Dub anzusehen. Eine Qual, sich die Namen anhören zu müssen. Regenwald Kasse... ach eh nee Reginald Kastle wars ja... *geht sich übergeben* ... oder Gay... ehm Shay *übergibt sich erst recht*
Aber wenns nur diese Augen und Ohrenkrebs verursachenden Namen wären... Nein, Schlimmer noch, wie Charaktere verhunzt wurden. Ehrlich. Edo aus GX ist im japanischen nicht so eine kleine, arrogante Kackbratze, wie im Dub. Und Ryou ist auch kein solches Arschloch. Juudai nicht so ein Idiot. Wie die Charaktere in 5Ds so drauf sind, im Dub, weiß ich nicht soo wirklich, außer, dass Yuusei wohl zu einer Quasselstrippe wurde. Mehr oder weniger. und bei Zexal und Arc-V hab ich keine Ahnung und will auch nie eine haben. Ich hab den Dub bis Staffel 1 von GX verfolgt, danach hatte ich genug. Diese schrecklichen Charakterzensuren, dann dieses dämliche Zensieren im Bezug auf den Tod.
Oh, klein Penny soll denken, ihr Meerschweinchen ist zu den Sternen gefahren? .. NICHT. F*** You, 4kids/4kmedia. Ernsthaft. Ich bekomm einen richtigen Rage auf den Dub und diese Kinderkacke, die sie drauß gemacht haben.
Im Original hat der Anime eine Zielgruppe ab 13 aufwärts (!!!) Und der Dub macht daraus einen Anime für 3-6 Jährige...
Komplette Backstorys werden geändert, sogar ganze PLOTS. Das YGO, was wir dank dem Ami-Dub hier vorgesetzt bekommen, hat so gar NICHTS mehr mit dem Original zu tun und ehrlich: ich versteh die Leute nicht, die sich den Dub geben. Vor allem, wenn sie WISSEN, was zensiert wurde. Aber schön. Jeder, wie er will. Ist nicht mein Problem. Ich diskutiere auch nicht mit Leuten, die sich nicht belehren lassen wollen.
Ich persönlich gucke nur japanisch mit englischem Sub, weil ich den Dub komplett boykottiere und die Zerschnipplung des Animes nicht weiter unterstütze.
Soll ja Leute geben, die das japanische Original sogar LEUGNEN, nur weil sie einen solch harten Nostalgie-Bo.... Gut. Gut. Dafür leugne ich einfach den Dub, okay?
Äschter und Co. sind für mich nur Böse-Zwillingsklone und von mir aus können die so viel zu den Sternen fahren, wie sie wollen und in lila Nebel fallen und denken, wenn sie tot sind (gelle, Carly?), wie sie wollen. Und wer mir ernsthaft weiß machen will, der Dub sei toll, der kann das gerne versuchen. Es wird nichts an meiner Einstellung ändern, dass ich den Dub zum keuern finde.
PS: Rechtschreibfehler dürfen behalten werden.
Wir sind gegen den 4kids Dub und schlechte Charaktere, die aussehen wie ein Canoncharakter, aber eigentlich nur so einen tiefen Charakter wie ein schlechter OC haben.
Beiträge: 142
Rang: Datentypist
Beitrag #4, verfasst am 30.06.2016 | 13:37 Uhr
Guten Tag,
Ich werde mich auch mal zu diesem Thema äußern.
Warum die Karten mit den Frauen zensiert wurde verstehe ich selbst nicht ich meine im Freibad laufen doch auch viele Frauen halbnackt im Bikini rum. Aber da wo das Verbidung mit H verstehe ich es sehr gut. Ich glaube der H Gruß ist auch strafbar in Deutschland. Warum zur Hölle wurde aber Topf der Trägigkeit nicht zensiert ? Der H Bart hat da nichts zu suchen!!!
Ja im Anime reget es mich auch auf. Auch wenn ich den Sub noch nicht so lange gucke.
Aber bitte amcht aus den Namen nicht Regelwald Kasse oder so. Ich empfinde das als ziemlich albern.
Und zu den Namen nochmal. Bei 3 aktzeptiere ich es noch. Und zwar bei V, IV und III. Quinton, Quattro und Trey klingen noch gut finde ich. Aber bei einigen ....zum Beispiel aus Kaito wurde Kite gemacht .....spontan fallen mir gerade 3 ein die den Orginal Namen behalten haben und das sind Yuma, Rio und Seto Kaiba. Aber dafür wurde bei Rio wurde der Nachname verändert....ich glaube bei yugi ist er auch gleich geblieben. Bin mir gerade nicht sicher da ich aktutell yu gi oh Zexal suchte.
Und zu den Röcken in GX ja sie sind auch in deutschen so kurz.
Was mich aber ziemlich stört ist das so viele Gefühlvolle Szenen rausgeschnitten wurden -.- ( Zum Beispiel die traurige Musik im Hintergrund ist oft weg ...)
Mistuki Insanity wie weit bist du eigentlich bei Zexal oder bist du schon durch ? Ich will nicht spoliern.
Tja leider hat 4KIDS eine Serie für keline Kinder gemacht.. aber yu gi oh ist doch nicht für kleine Kinder ...
Vielleicht schreibt man sich hier nochmal :)
Ich werde mich auch mal zu diesem Thema äußern.
Warum die Karten mit den Frauen zensiert wurde verstehe ich selbst nicht ich meine im Freibad laufen doch auch viele Frauen halbnackt im Bikini rum. Aber da wo das Verbidung mit H verstehe ich es sehr gut. Ich glaube der H Gruß ist auch strafbar in Deutschland. Warum zur Hölle wurde aber Topf der Trägigkeit nicht zensiert ? Der H Bart hat da nichts zu suchen!!!
Ja im Anime reget es mich auch auf. Auch wenn ich den Sub noch nicht so lange gucke.
Aber bitte amcht aus den Namen nicht Regelwald Kasse oder so. Ich empfinde das als ziemlich albern.
Und zu den Namen nochmal. Bei 3 aktzeptiere ich es noch. Und zwar bei V, IV und III. Quinton, Quattro und Trey klingen noch gut finde ich. Aber bei einigen ....zum Beispiel aus Kaito wurde Kite gemacht .....spontan fallen mir gerade 3 ein die den Orginal Namen behalten haben und das sind Yuma, Rio und Seto Kaiba. Aber dafür wurde bei Rio wurde der Nachname verändert....ich glaube bei yugi ist er auch gleich geblieben. Bin mir gerade nicht sicher da ich aktutell yu gi oh Zexal suchte.
Und zu den Röcken in GX ja sie sind auch in deutschen so kurz.
Was mich aber ziemlich stört ist das so viele Gefühlvolle Szenen rausgeschnitten wurden -.- ( Zum Beispiel die traurige Musik im Hintergrund ist oft weg ...)
Mistuki Insanity wie weit bist du eigentlich bei Zexal oder bist du schon durch ? Ich will nicht spoliern.
Tja leider hat 4KIDS eine Serie für keline Kinder gemacht.. aber yu gi oh ist doch nicht für kleine Kinder ...
Vielleicht schreibt man sich hier nochmal :)
Beiträge: 53
Rang: Bildzeitungsleser
Die Kartenzensur stört mich jetzt nicht gross, da ist die beim Dub schon nerviger. Ich verstehe bis heute nicht, warum in YGO Röcke verlängert werden, während in Pokémon Mädels wie z.B. Hikari (Lucia) im Dub weiterhin ein kurzes Röckchen tragen und Bein zeigen dürfen. (und sie ist 10)
Die Veränderungen der Namen... joa, bei manchen denke ich auch nur "warum?", wie z.B. bei Austin O'Brien in GX, der im Dub auf einmal Axel Brodie heisst. War der Name nicht amerikanisch genug? Seltsamerweise dürfen Charas wie Halil und Olga (beide aus Arc-V) ihre Originalnamen behalten, obwohl gerade bei Halil dieser so ausländisch klingt, sodass ich mit einer Änderung gerechnet hatte.
Dass man aus einem Kaito zu Kite macht - Kite ausgesprochen klingt wenigstens ähnlich wie Kaito, also geht das (für mich) ja noch. Reginald Kastle statt Ryouga Kamishiro - naja, da man ihn meist eh bloss Shark nennt, kratzt mich der Name nicht gross. Shay finde ich auch kein schlechter Dubname, der bedeutet immerhin dasselbe wie Shun. (und evtl. wurde der Name auch wegen Shays' Rebellion gewählt)
Protagonisten werden zum Glück immer ihren Originalnamen behalten. Denke nicht, dass da jemals ne Änderung kommt.
Bei der Musik finde ich es auch schade, dass man den japanischen OST nicht beibehalten konnte.
Was ich noch erwähnen will: Ich frag mich, warum KSM bei den DM-Boxen bislang FSK 6 gibt, während die von GX von Anfang an FSK 12 haben. Mir kann keiner sagen, dass die ersten zwei GX-Staffeln viel "krasser" sind als die von DM.
Und so als Schlussworte: Bislang gucke ich nur Arc-V sowohl Sub als auch Dub-Fassung. (die anderen werden noch nachgeholt) Ich kann schon verstehen, wenn man beim Dub oftmals die Augen rollen will oder sich "Wtf soll das?" denkt. Mache ich auch mal. Aber hassen kann ich den Dub nicht. (dafür mag ich dort viele dumme Sprüche zu sehr. *huuust*) Ich sehe ihn als eigene Fassung an, die japanische ebenso. Und irgendwie ist es für mich auch interessant zu vergleichen.
Die Veränderungen der Namen... joa, bei manchen denke ich auch nur "warum?", wie z.B. bei Austin O'Brien in GX, der im Dub auf einmal Axel Brodie heisst. War der Name nicht amerikanisch genug? Seltsamerweise dürfen Charas wie Halil und Olga (beide aus Arc-V) ihre Originalnamen behalten, obwohl gerade bei Halil dieser so ausländisch klingt, sodass ich mit einer Änderung gerechnet hatte.
Dass man aus einem Kaito zu Kite macht - Kite ausgesprochen klingt wenigstens ähnlich wie Kaito, also geht das (für mich) ja noch. Reginald Kastle statt Ryouga Kamishiro - naja, da man ihn meist eh bloss Shark nennt, kratzt mich der Name nicht gross. Shay finde ich auch kein schlechter Dubname, der bedeutet immerhin dasselbe wie Shun. (und evtl. wurde der Name auch wegen Shays' Rebellion gewählt)
Protagonisten werden zum Glück immer ihren Originalnamen behalten. Denke nicht, dass da jemals ne Änderung kommt.
Bei der Musik finde ich es auch schade, dass man den japanischen OST nicht beibehalten konnte.
Was ich noch erwähnen will: Ich frag mich, warum KSM bei den DM-Boxen bislang FSK 6 gibt, während die von GX von Anfang an FSK 12 haben. Mir kann keiner sagen, dass die ersten zwei GX-Staffeln viel "krasser" sind als die von DM.
Und so als Schlussworte: Bislang gucke ich nur Arc-V sowohl Sub als auch Dub-Fassung. (die anderen werden noch nachgeholt) Ich kann schon verstehen, wenn man beim Dub oftmals die Augen rollen will oder sich "Wtf soll das?" denkt. Mache ich auch mal. Aber hassen kann ich den Dub nicht. (dafür mag ich dort viele dumme Sprüche zu sehr. *huuust*) Ich sehe ihn als eigene Fassung an, die japanische ebenso. Und irgendwie ist es für mich auch interessant zu vergleichen.
Beiträge: 95
Rang: Bravoleser
Beitrag #6, verfasst am 30.06.2016 | 23:44 Uhr
la5la5la
Sorry für das... Ich finde "Reginald" ist einfach so ein bescheuerter Name.. v.v
Aber ich finde es gut, dass du den Anime im Original nachholst ^^
Aktuell bin ich bei Zexal II bei Folge 13 stehen geblieben und komme zu Folge 14 ^^
Na ja. Ich finde selbst die Dub-Namen der Arclight-Brüder irgendwie.. meh. Finde, das klingt viel exotischer als III, IV und V vor allem, da die Namen ja im Original auch Three, Four und Vē, also englisch ausgesprochen werden und da machen die Amis es sich SO umständlich...
Guten Tag,
Ich werde mich auch mal zu diesem Thema äußern.
Warum die Karten mit den Frauen zensiert wurde verstehe ich selbst nicht ich meine im Freibad laufen doch auch viele Frauen halbnackt im Bikini rum. Aber da wo das Verbidung mit H verstehe ich es sehr gut. Ich glaube der H Gruß ist auch strafbar in Deutschland. Warum zur Hölle wurde aber Topf der Trägigkeit nicht zensiert ? Der H Bart hat da nichts zu suchen!!!
Ja im Anime reget es mich auch auf. Auch wenn ich den Sub noch nicht so lange gucke.
Aber bitte amcht aus den Namen nicht Regelwald Kasse oder so. Ich empfinde das als ziemlich albern.
Und zu den Namen nochmal. Bei 3 aktzeptiere ich es noch. Und zwar bei V, IV und III. Quinton, Quattro und Trey klingen noch gut finde ich. Aber bei einigen ....zum Beispiel aus Kaito wurde Kite gemacht .....spontan fallen mir gerade 3 ein die den Orginal Namen behalten haben und das sind Yuma, Rio und Seto Kaiba. Aber dafür wurde bei Rio wurde der Nachname verändert....ich glaube bei yugi ist er auch gleich geblieben. Bin mir gerade nicht sicher da ich aktutell yu gi oh Zexal suchte.
Und zu den Röcken in GX ja sie sind auch in deutschen so kurz.
Was mich aber ziemlich stört ist das so viele Gefühlvolle Szenen rausgeschnitten wurden -.- ( Zum Beispiel die traurige Musik im Hintergrund ist oft weg ...)
Mistuki Insanity wie weit bist du eigentlich bei Zexal oder bist du schon durch ? Ich will nicht spoliern.
Tja leider hat 4KIDS eine Serie für keline Kinder gemacht.. aber yu gi oh ist doch nicht für kleine Kinder ...
Vielleicht schreibt man sich hier nochmal :)
Sorry für das... Ich finde "Reginald" ist einfach so ein bescheuerter Name.. v.v
Aber ich finde es gut, dass du den Anime im Original nachholst ^^
Aktuell bin ich bei Zexal II bei Folge 13 stehen geblieben und komme zu Folge 14 ^^
Na ja. Ich finde selbst die Dub-Namen der Arclight-Brüder irgendwie.. meh. Finde, das klingt viel exotischer als III, IV und V vor allem, da die Namen ja im Original auch Three, Four und Vē, also englisch ausgesprochen werden und da machen die Amis es sich SO umständlich...
Wir sind gegen den 4kids Dub und schlechte Charaktere, die aussehen wie ein Canoncharakter, aber eigentlich nur so einen tiefen Charakter wie ein schlechter OC haben.
Beiträge: 95
Rang: Bravoleser
Beitrag #7, verfasst am 01.07.2016 | 00:17 Uhr
Mikeito
Das verstehe ich aber auch nicht so wirklich. Bei Pokémon weiß ich nicht, warum das da so ist. Ich weiß gerade nicht mal, ob wir da überhaupt die Dub-Fassung von den Amis bekommen haben soweit? Immerhin haben die Charaktere ja auch von Land zu Land dort angepasste Namen.
Mikeito
Das mit Austins Umbenennung in Axel ist für mich bis heute, eine der größten Unverständlichkeiten überhaupt, neben der Umbenennung von Ed(o) (Ja, das o wird nur zur besseren Aussprache hinten dran gehängt, eigentlich heißt der gut ja "Ed" ) Phoenix zu Aster
Mikeito
Gut, die Japaner würden Kite auch eh "Kaito" aussprechen, aber ich finds dennoch seltsam. Ist halt Geschmackssache, schätze ich.
Genauso wie bei Ryouga. Auch wenn eher Shark gesagt wird, aber Reginald finde ich dennoch als Name extrem hässlich und unschön. Ist aber nicht nur, weil ich Ryouga sehr gerne hab und den Dub nicht mag. Ich finde Reginald ist allgemein ein hässlicher Name, dem ich keinem Kind geben würde. Klingt in meinen Ohren genauso grausam wie Heinrich oder Dieter.
Shay klingt für mich eher nach Frauenname... Hab da immer das eine Weib aus Game of Thrones im Kopp, falls das wer kennt xD
Mikeito
Ehhhhhhm doch! ^^; Juudai? Jaden? Er ist der einzige Prota mit Dub-Vornamen. Angeblich, weil Juudai zu sehr nach Jude oder Judas klingen würde....
Mikeito
Ich liebe die japanischen OSTs.. die sind so herrlich einfach...
Mikeito
Versteh einer wer will. KSM ist da glaub eh seltsam in der Hinsicht. Ich kaufe mir die DVDs auch nicht. Aber GX ist defnitiv nicht heftiger, als DM. Zumindest die ersten zwei Staffel nicht. Staffel 3 könnte ich das noch verstehen. Aber Season 1 und 2? Nope.
Mikeito
Da soll jeder wie er möchte und denkt. xD Manchmal geb ich mir auch den Dub, um mich zu amüsieren, aber als ich mal etwas vom 5Ds Dub geguckt hatte, hab ich einfach nur weinen wollen. Irgendwie habe ich immer das Gefühl, das ein Stückweit meine Gehirnzellen absterben, wenn ich YGO mir im Dub gebe.
Die Kartenzensur stört mich jetzt nicht gross, da ist die beim Dub schon nerviger. Ich verstehe bis heute nicht, warum in YGO Röcke verlängert werden, während in Pokémon Mädels wie z.B. Hikari (Lucia) im Dub weiterhin ein kurzes Röckchen tragen und Bein zeigen dürfen. (und sie ist 10)
Das verstehe ich aber auch nicht so wirklich. Bei Pokémon weiß ich nicht, warum das da so ist. Ich weiß gerade nicht mal, ob wir da überhaupt die Dub-Fassung von den Amis bekommen haben soweit? Immerhin haben die Charaktere ja auch von Land zu Land dort angepasste Namen.
Mikeito
Die Veränderungen der Namen... joa, bei manchen denke ich auch nur "warum?", wie z.B. bei Austin O'Brien in GX, der im Dub auf einmal Axel Brodie heisst. War der Name nicht amerikanisch genug? Seltsamerweise dürfen Charas wie Halil und Olga (beide aus Arc-V) ihre Originalnamen behalten, obwohl gerade bei Halil dieser so ausländisch klingt, sodass ich mit einer Änderung gerechnet hatte.
Das mit Austins Umbenennung in Axel ist für mich bis heute, eine der größten Unverständlichkeiten überhaupt, neben der Umbenennung von Ed(o) (Ja, das o wird nur zur besseren Aussprache hinten dran gehängt, eigentlich heißt der gut ja "Ed" ) Phoenix zu Aster
Mikeito
Dass man aus einem Kaito zu Kite macht - Kite ausgesprochen klingt wenigstens ähnlich wie Kaito, also geht das (für mich) ja noch. Reginald Kastle statt Ryouga Kamishiro - naja, da man ihn meist eh bloss Shark nennt, kratzt mich der Name nicht gross. Shay finde ich auch kein schlechter Dubname, der bedeutet immerhin dasselbe wie Shun. (und evtl. wurde der Name auch wegen Shays' Rebellion gewählt)
Gut, die Japaner würden Kite auch eh "Kaito" aussprechen, aber ich finds dennoch seltsam. Ist halt Geschmackssache, schätze ich.
Genauso wie bei Ryouga. Auch wenn eher Shark gesagt wird, aber Reginald finde ich dennoch als Name extrem hässlich und unschön. Ist aber nicht nur, weil ich Ryouga sehr gerne hab und den Dub nicht mag. Ich finde Reginald ist allgemein ein hässlicher Name, dem ich keinem Kind geben würde. Klingt in meinen Ohren genauso grausam wie Heinrich oder Dieter.
Shay klingt für mich eher nach Frauenname... Hab da immer das eine Weib aus Game of Thrones im Kopp, falls das wer kennt xD
Mikeito
Protagonisten werden zum Glück immer ihren Originalnamen behalten. Denke nicht, dass da jemals ne Änderung kommt.
Ehhhhhhm doch! ^^; Juudai? Jaden? Er ist der einzige Prota mit Dub-Vornamen. Angeblich, weil Juudai zu sehr nach Jude oder Judas klingen würde....
Mikeito
Bei der Musik finde ich es auch schade, dass man den japanischen OST nicht beibehalten konnte.
Ich liebe die japanischen OSTs.. die sind so herrlich einfach...
Mikeito
Was ich noch erwähnen will: Ich frag mich, warum KSM bei den DM-Boxen bislang FSK 6 gibt, während die von GX von Anfang an FSK 12 haben. Mir kann keiner sagen, dass die ersten zwei GX-Staffeln viel "krasser" sind als die von DM.
Versteh einer wer will. KSM ist da glaub eh seltsam in der Hinsicht. Ich kaufe mir die DVDs auch nicht. Aber GX ist defnitiv nicht heftiger, als DM. Zumindest die ersten zwei Staffel nicht. Staffel 3 könnte ich das noch verstehen. Aber Season 1 und 2? Nope.
Mikeito
Und so als Schlussworte: Bislang gucke ich nur Arc-V sowohl Sub als auch Dub-Fassung. (die anderen werden noch nachgeholt) Ich kann schon verstehen, wenn man beim Dub oftmals die Augen rollen will oder sich "Wtf soll das?" denkt. Mache ich auch mal. Aber hassen kann ich den Dub nicht. (dafür mag ich dort viele dumme Sprüche zu sehr. *huuust*) Ich sehe ihn als eigene Fassung an, die japanische ebenso. Und irgendwie ist es für mich auch interessant zu vergleichen.
Da soll jeder wie er möchte und denkt. xD Manchmal geb ich mir auch den Dub, um mich zu amüsieren, aber als ich mal etwas vom 5Ds Dub geguckt hatte, hab ich einfach nur weinen wollen. Irgendwie habe ich immer das Gefühl, das ein Stückweit meine Gehirnzellen absterben, wenn ich YGO mir im Dub gebe.
Wir sind gegen den 4kids Dub und schlechte Charaktere, die aussehen wie ein Canoncharakter, aber eigentlich nur so einen tiefen Charakter wie ein schlechter OC haben.
Beiträge: 142
Rang: Datentypist
Beitrag #8, verfasst am 01.07.2016 | 17:21 Uhr
Dann warst ja schon bei dem Duell wo sich kaito und Misael duellieren, eigentlich wo Misael allgemein zum ersten Mal richtig vorkommt. Aus Misael wurde Mizar gemacht. Geht meiner Meinung eigentlich noch aber es gibt schon einen Stern der Mizar heißt Fail xD
Eigentlich wurden viele Namen verändert .....gut bei einigen kann ich ja sagen : Gut ich schwer auszusprechen. Aber nach ein paar mal sollte es doch gehen, zmu Beispiel Ryoga. Nur bei V, IV und III könnte es schwer werden, Gut bei IV ist es Fö das geht noch. Bei III ist es Surī das könnte es mit r schwer werden da man so rollen muss. Und bei V Bui ...da kriege ich die Aussprache überhaupt nicht hin XD
Aber wieso hat Tokunosuke so eine Quitsche Stimme ? ...Die tut mir persönlich in den Ohren weh.
Um jetzt mal zu den Snycronsprechern zu kommen. Da das bestimmt irgendwann hier auftauchen würde.
Die aus Japan sind natürlich am besten, aber die müssen dafür auch eine Ausbildung machen. Die Deutschen sind noch okay, hört euch die aus dem Englischen mal an ...erst Kaito...oder V ...allgemein finde ich die englsichen Syncron Sprecher schlecht...
Und was hat 4KIDS bitte schön mit Kaitos Pfeifen gemacht ? Hätte das nicht gleich bleiben könnnen ? Das aus dem japnischen ist so schön.
Um nochmal zu den Alters Empfehlungen zu kommen. Die ersten zwei Staffels von GX sind wirklich nicht heftiger als DM. Ich raffe es einfach nicht weshalb DM FSK6 bekommt und GX FSK12....naja bei der 3 Staffel könnte ich es noch verstehen.
Eigentlich wurden viele Namen verändert .....gut bei einigen kann ich ja sagen : Gut ich schwer auszusprechen. Aber nach ein paar mal sollte es doch gehen, zmu Beispiel Ryoga. Nur bei V, IV und III könnte es schwer werden, Gut bei IV ist es Fö das geht noch. Bei III ist es Surī das könnte es mit r schwer werden da man so rollen muss. Und bei V Bui ...da kriege ich die Aussprache überhaupt nicht hin XD
Aber wieso hat Tokunosuke so eine Quitsche Stimme ? ...Die tut mir persönlich in den Ohren weh.
Um jetzt mal zu den Snycronsprechern zu kommen. Da das bestimmt irgendwann hier auftauchen würde.
Die aus Japan sind natürlich am besten, aber die müssen dafür auch eine Ausbildung machen. Die Deutschen sind noch okay, hört euch die aus dem Englischen mal an ...erst Kaito...oder V ...allgemein finde ich die englsichen Syncron Sprecher schlecht...
Und was hat 4KIDS bitte schön mit Kaitos Pfeifen gemacht ? Hätte das nicht gleich bleiben könnnen ? Das aus dem japnischen ist so schön.
Um nochmal zu den Alters Empfehlungen zu kommen. Die ersten zwei Staffels von GX sind wirklich nicht heftiger als DM. Ich raffe es einfach nicht weshalb DM FSK6 bekommt und GX FSK12....naja bei der 3 Staffel könnte ich es noch verstehen.
Beiträge: 432
Rang: Paragraphenreiter
Beitrag #9, verfasst am 01.07.2016 | 19:11 Uhr
Ja, klar müssen die japanischen Sprecher eine Ausbildung machen. Aber japanische SPrecher kann man mit denen im Westen nicht vergleichen. Das ist was völlig anderes, in Japan sind Synchronsprecher fast so berühmt wie Idols. Warum GX FSK 12 bekommt, ist mir auch ein Rätsel. Das liegt aber nicht an KSM, sondern an der FSK selbst. Womit die das begründen, müsste man mal erfragen, aber ich halte alles was 4kids macht eh auf dem Niveau FSK 0. Klar sagt Jonouchi mal das Wort Scheiße, dann berechtigt sich FSK 6, aber trotzdem (da gibts glaub ne Stichpunktlist, was vorkommen darf. Vielleicht erfüllt das DM nicht ganz) ... die Dialoge sind oft auf dem Niveau von Grundschulsendungen. Meiner Meinung nach hat selbst Staffel 3 von GX nicht mal FSK 12 verdient aber das ist ja meine Meinung. Gut, dass ich schon so lange aus unserem deutschen Kack schon so lange raus bin, ich vermisse den Mist auch nicht. Hat jemand von euch schon mal das englische Mundharmonikaspiel von Kiryu gehört? Ich hab heute noch ein Trauma davon.
Beiträge: 95
Rang: Bravoleser
Beitrag #10, verfasst am 01.07.2016 | 19:21 Uhr
Ah und wegen KSM und der FSK. Das war jetzt mein Fehler. KSM hat mit der FSK-Freigabe nichts am Hut. Die liegt immer noch in den Händen der FSK-Bewerter. Allerdings ist es dennoch nicht nachvollziehbar, warum die ersten beiden GX Staffel eine FSK 12 haben, während DM auf FSK 6 kommt. Wie gesagt: Die ersten beiden GX Staffeln sind recht harmlos. Im Dub sowieso, aber auch im Sub. Bei Season 3 hätte ich die FSK verstanden, aber so?
Aber die Leute, die für die FSK Freigaben verantwortlich sind, waren schon immer seltsam. Anime in denen Tonnenweise Blut fließt, bekommen FSK 16 und Anime, wo Nackte Boobies gezeigt werden, bekommen Stellenweise FSK 18...
Aber die Leute, die für die FSK Freigaben verantwortlich sind, waren schon immer seltsam. Anime in denen Tonnenweise Blut fließt, bekommen FSK 16 und Anime, wo Nackte Boobies gezeigt werden, bekommen Stellenweise FSK 18...
Wir sind gegen den 4kids Dub und schlechte Charaktere, die aussehen wie ein Canoncharakter, aber eigentlich nur so einen tiefen Charakter wie ein schlechter OC haben.
Beiträge: 95
Rang: Bravoleser
la5la5la
Jap, Jap xD War da schon. Bin mittlerweile sogar bei Folge 15 angelangt :D
Ja. Eigentlich dämlich, wo die Namen zwar auf den Sternen beruhen aber abgeleitet wurden extra. xD
Also ich finde die Namen jetzt persönlich gar nicht so schwer auszusprechen xD Aber vielleicht liegt es auch daran, dass ich ein gutes, sprachliches Gehör habe und die Aussprache von Fremdsprachigen Namen und Wörtern sehr schnell lerne. Ich hatte zumindest nie Probleme mit japanischen Namen und gerade jetzt die Namen der Arclight-Brüder finde ich easy, weil sie eigentlich englisch ausgesprochen werden. Nur die Japaner können halt nicht so gut englisch und sprechen es daher Surī , Fo und Bui aus xD Aber eigentlich kannst du die auch normal Three und Four ausprechen und Ve/Bui ist ja auch nur die englische Aussprache des Buchstabens "V". Also recht simpel meiner Meinung nach xD
Weil ich mal denke, das er ziemlich annoying klingen sollte, weils zu seinem Charakter passt xD
Klar sind die aus Japan am Besten. Da gibt es ja echt spezielle Schulen und Ausbildungen und und und. Und das merkt man auch. In Japan sind Synchronsprecher richtige Stars zum Teil, im Gegensatz zu hier und oft sind die nicht nur Synchronsprecher oder Seiyuu, wie man in Japan sagt, sondern Teils auch Schauspieler, Sänger ect. In Japan gibts regelrechte Hypes um manche Sprecher. Ich liebe die japanischen Stimmen auch. Die Stimme von Shouma Yamamoto, also dem Seiyuu von V/Chris finde ich so derbe beruhigend irgendwie xD und ich mag die Stimme von Kyousuke Ikeda, also dem Seiyuu von III .. Da bekomme ich immer Karies und Diabetes, aber bei III bekomme ich allgemein übelste Zuckerschocks, haha xD >///<
Das Pfeifen von Kaito hab ich Gottseidank noch nie außerhalb des japanischen Originals gehört und will ich auch nicht. Ich finde das auch echt cool so im Original.
Die englischen Sprecher bei YGO sind richtig übel. Hab mal die ersten 5 Minuten der zweiten Staffel von GX auf englisch geguckt und bin halb gestorben dabei, so grausam war das.
Obwohl es auch Anime mit guter, englischer Snchro gibt, wie z.B. Code Geass.
Dann warst ja schon bei dem Duell wo sich kaito und Misael duellieren, eigentlich wo Misael allgemein zum ersten Mal richtig vorkommt. Aus Misael wurde Mizar gemacht. Geht meiner Meinung eigentlich noch aber es gibt schon einen Stern der Mizar heißt Fail xD
Eigentlich wurden viele Namen verändert .....gut bei einigen kann ich ja sagen : Gut ich schwer auszusprechen. Aber nach ein paar mal sollte es doch gehen, zmu Beispiel Ryoga. Nur bei V, IV und III könnte es schwer werden, Gut bei IV ist es Fö das geht noch. Bei III ist es Surī das könnte es mit r schwer werden da man so rollen muss. Und bei V Bui ...da kriege ich die Aussprache überhaupt nicht hin XD
Aber wieso hat Tokunosuke so eine Quitsche Stimme ? ...Die tut mir persönlich in den Ohren weh.
Um jetzt mal zu den Snycronsprechern zu kommen. Da das bestimmt irgendwann hier auftauchen würde.
Die aus Japan sind natürlich am besten, aber die müssen dafür auch eine Ausbildung machen. Die Deutschen sind noch okay, hört euch die aus dem Englischen mal an ...erst Kaito...oder V ...allgemein finde ich die englsichen Syncron Sprecher schlecht...
Und was hat 4KIDS bitte schön mit Kaitos Pfeifen gemacht ? Hätte das nicht gleich bleiben könnnen ? Das aus dem japnischen ist so schön.
Um nochmal zu den Alters Empfehlungen zu kommen. Die ersten zwei Staffels von GX sind wirklich nicht heftiger als DM. Ich raffe es einfach nicht weshalb DM FSK6 bekommt und GX FSK12....naja bei der 3 Staffel könnte ich es noch verstehen.
Jap, Jap xD War da schon. Bin mittlerweile sogar bei Folge 15 angelangt :D
Ja. Eigentlich dämlich, wo die Namen zwar auf den Sternen beruhen aber abgeleitet wurden extra. xD
Also ich finde die Namen jetzt persönlich gar nicht so schwer auszusprechen xD Aber vielleicht liegt es auch daran, dass ich ein gutes, sprachliches Gehör habe und die Aussprache von Fremdsprachigen Namen und Wörtern sehr schnell lerne. Ich hatte zumindest nie Probleme mit japanischen Namen und gerade jetzt die Namen der Arclight-Brüder finde ich easy, weil sie eigentlich englisch ausgesprochen werden. Nur die Japaner können halt nicht so gut englisch und sprechen es daher Surī , Fo und Bui aus xD Aber eigentlich kannst du die auch normal Three und Four ausprechen und Ve/Bui ist ja auch nur die englische Aussprache des Buchstabens "V". Also recht simpel meiner Meinung nach xD
Weil ich mal denke, das er ziemlich annoying klingen sollte, weils zu seinem Charakter passt xD
Klar sind die aus Japan am Besten. Da gibt es ja echt spezielle Schulen und Ausbildungen und und und. Und das merkt man auch. In Japan sind Synchronsprecher richtige Stars zum Teil, im Gegensatz zu hier und oft sind die nicht nur Synchronsprecher oder Seiyuu, wie man in Japan sagt, sondern Teils auch Schauspieler, Sänger ect. In Japan gibts regelrechte Hypes um manche Sprecher. Ich liebe die japanischen Stimmen auch. Die Stimme von Shouma Yamamoto, also dem Seiyuu von V/Chris finde ich so derbe beruhigend irgendwie xD und ich mag die Stimme von Kyousuke Ikeda, also dem Seiyuu von III .. Da bekomme ich immer Karies und Diabetes, aber bei III bekomme ich allgemein übelste Zuckerschocks, haha xD >///<
Das Pfeifen von Kaito hab ich Gottseidank noch nie außerhalb des japanischen Originals gehört und will ich auch nicht. Ich finde das auch echt cool so im Original.
Die englischen Sprecher bei YGO sind richtig übel. Hab mal die ersten 5 Minuten der zweiten Staffel von GX auf englisch geguckt und bin halb gestorben dabei, so grausam war das.
Obwohl es auch Anime mit guter, englischer Snchro gibt, wie z.B. Code Geass.
Wir sind gegen den 4kids Dub und schlechte Charaktere, die aussehen wie ein Canoncharakter, aber eigentlich nur so einen tiefen Charakter wie ein schlechter OC haben.
Beiträge: 142
Rang: Datentypist
Beitrag #12, verfasst am 01.07.2016 | 22:53 Uhr
Jo XD Ich musste echt lachen wegen den Namen Fail von Misael im Dub XD
Ich bin leider nicht so gut in Fremdpsrachen. Ich habe meistens Probleme mit der Grammtik. Die Aussprache ist auch nicht gerade gut. Rechtschreibung geht aber eigentlich. Übersetzten ist eher mittelmäßig....wird aber duchs Sub gucken langsam besser, Aber zum Glück gibt es auch welche mit deutschen Untertiteln. Aber ich finde irgendwie komisch wenn jemand wie eine Zahl heißt 😮 Werde auch in meinen Geschichten wahrscheinlich Fö, Suri und Bui schreiben. Inzwischen benutzen immer mehr Autoren die japnischen Namen im Zexal Fandom.
Ja V hat was beruhigendes an seiner Stimme. Charakterlich mag ich ihn auch. Die kälteren und ruhigeren Jungs mag ich in den meisten Fällen eh lieber. Aber an Kaito kommt er nicht ran :p Aber war V eigentlich schonmal beim Frisör ? O_O Obwohl V und kurze Haare ? Ne das würde bescheuert aussehen XD
III ist für mich ein Teddybär XD Er ist einfach so unglaublich süß xD Viele finden ihn süß, deshalb regt es mich auch auf wenn IV gemein zu ihm ist oder ihn bervormundet >.< Hat er ja irgendwie öfters gemacht...als III den kleinen Streit von IV und V beenden wollte bei Folge 33, war das glaube ich, hat IV ja gesagt ,,Halt den Mund III" oder so ähnlich ...
Aber beim duell gegen Faker wurde im Dub das Blut rausgeschnitten....ehm ich frage mich was Shark den Dub hatte ich meine es hat noch nicht mal geblutet... O.O Vielleicht wurde sein Magen getroffen aber das tut doch auch nicht so lange weh ? O.o
Aber ich frage mich eh ...wenn hier in Deutschland jetzt als Beispiel Nisekoi auf japanisch mit deutschen Untertiteln verkauft wird ....wieso ist das bei Yu gi oh nicht so ? O_O
Um nochmal zu FSK6 zurück zu kommen. Ich glaube keiner wäre begeistert gewesen wenn das eigene Kind schon mit 6 Wörter wie Scheiße oder Arschloch lernt. Ich kannte die Wörter mit 6 noch nicht mal, die schlimmsten die ich kannte, mit 6, waren blöde Kuh, Blödmann und Brillenschlange. Aber heute ist es eh egal. Heute sagen schon 1 Klässler Schlampe und Fotze und so. Neulich hat mir auch einer ich schätze ihn 1 oder 2 Klasse den Mittelfinger geziegt einfach so ...leider kann ich es nicht beurteilen ob es früher auch so war. Also bin ich an der Stelle besser still.
Ich bin leider nicht so gut in Fremdpsrachen. Ich habe meistens Probleme mit der Grammtik. Die Aussprache ist auch nicht gerade gut. Rechtschreibung geht aber eigentlich. Übersetzten ist eher mittelmäßig....wird aber duchs Sub gucken langsam besser, Aber zum Glück gibt es auch welche mit deutschen Untertiteln. Aber ich finde irgendwie komisch wenn jemand wie eine Zahl heißt 😮 Werde auch in meinen Geschichten wahrscheinlich Fö, Suri und Bui schreiben. Inzwischen benutzen immer mehr Autoren die japnischen Namen im Zexal Fandom.
Ja V hat was beruhigendes an seiner Stimme. Charakterlich mag ich ihn auch. Die kälteren und ruhigeren Jungs mag ich in den meisten Fällen eh lieber. Aber an Kaito kommt er nicht ran :p Aber war V eigentlich schonmal beim Frisör ? O_O Obwohl V und kurze Haare ? Ne das würde bescheuert aussehen XD
III ist für mich ein Teddybär XD Er ist einfach so unglaublich süß xD Viele finden ihn süß, deshalb regt es mich auch auf wenn IV gemein zu ihm ist oder ihn bervormundet >.< Hat er ja irgendwie öfters gemacht...als III den kleinen Streit von IV und V beenden wollte bei Folge 33, war das glaube ich, hat IV ja gesagt ,,Halt den Mund III" oder so ähnlich ...
Aber beim duell gegen Faker wurde im Dub das Blut rausgeschnitten....ehm ich frage mich was Shark den Dub hatte ich meine es hat noch nicht mal geblutet... O.O Vielleicht wurde sein Magen getroffen aber das tut doch auch nicht so lange weh ? O.o
Aber ich frage mich eh ...wenn hier in Deutschland jetzt als Beispiel Nisekoi auf japanisch mit deutschen Untertiteln verkauft wird ....wieso ist das bei Yu gi oh nicht so ? O_O
Um nochmal zu FSK6 zurück zu kommen. Ich glaube keiner wäre begeistert gewesen wenn das eigene Kind schon mit 6 Wörter wie Scheiße oder Arschloch lernt. Ich kannte die Wörter mit 6 noch nicht mal, die schlimmsten die ich kannte, mit 6, waren blöde Kuh, Blödmann und Brillenschlange. Aber heute ist es eh egal. Heute sagen schon 1 Klässler Schlampe und Fotze und so. Neulich hat mir auch einer ich schätze ihn 1 oder 2 Klasse den Mittelfinger geziegt einfach so ...leider kann ich es nicht beurteilen ob es früher auch so war. Also bin ich an der Stelle besser still.
Beiträge: 95
Rang: Bravoleser
la5la5la
Ja V hat was beruhigendes an seiner Stimme. Charakterlich mag ich ihn auch. Die kälteren und ruhigeren Jungs mag ich in den meisten Fällen eh lieber. Aber an Kaito kommt er nicht ran :p Aber war V eigentlich schonmal beim Frisör ? O_O Obwohl V und kurze Haare ? Ne das würde bescheuert aussehen XD
III ist für mich ein Teddybär XD Er ist einfach so unglaublich süß xD Viele finden ihn süß, deshalb regt es mich auch auf wenn IV gemein zu ihm ist oder ihn bervormundet >.< Hat er ja irgendwie öfters gemacht...als III den kleinen Streit von IV und V beenden wollte bei Folge 33, war das glaube ich, hat IV ja gesagt ,,Halt den Mund III" oder so ähnlich ...
Aber beim duell gegen Faker wurde im Dub das Blut rausgeschnitten....ehm ich frage mich was Shark den Dub hatte ich meine es hat noch nicht mal geblutet... O.O Vielleicht wurde sein Magen getroffen aber das tut doch auch nicht so lange weh ? O.o
Aber ich frage mich eh ...wenn hier in Deutschland jetzt als Beispiel Nisekoi auf japanisch mit deutschen Untertiteln verkauft wird ....wieso ist das bei Yu gi oh nicht so ? O_O
Um nochmal zu FSK6 zurück zu kommen. Ich glaube keiner wäre begeistert gewesen wenn das eigene Kind schon mit 6 Wörter wie Scheiße oder Arschloch lernt. Ich kannte die Wörter mit 6 noch nicht mal, die schlimmsten die ich kannte, mit 6, waren blöde Kuh, Blödmann und Brillenschlange. Aber heute ist es eh egal. Heute sagen schon 1 Klässler Schlampe und Fotze und so. Neulich hat mir auch einer ich schätze ihn 1 oder 2 Klasse den Mittelfinger geziegt einfach so ...leider kann ich es nicht beurteilen ob es früher auch so war. Also bin ich an der Stelle besser still.
Na ja. Sind ja nicht ihre Richtigen Namen xD Obwohl ich denke, es ist schon leichter III, IV und V zu schreiben, als das jetzt so zu schreiben, meiner Meinung nach. Ich hab irgendwie auch ein Talent für Fremdsprachen, aber nutze es im Grunde kaum - weil Faulheit ^^; Obwohl ich so schon durch Sub gucken einiges an japanisch gelernt habe, auch wenns sichs eher auf Floskeln und viele einzelne Wörter beschränkt xD
Ich mag V auch total. Und ich liiiiiiebe seine langen Haare xD *Hat einen Fetisch für Männer mit langen Haaren*
III ist so purer Zucker, da platzen mir die Eierstöcke *O* ... ehm .. das klang jetzt seltsam xD Obwohl man aber auch sagen muss, dass IV sich dennoch SEHR um III kümmert und ich bei ihm immer das Gefühl hatte, er würde sich mehr für III interessieren, als V es das tut. Tron mal außen vorgelassen (wobei, ich mag Tron, trotz, das er So fies zu seinen Söhnen ist ^^;) man hat zumindest auch bei dem Tag-Team Duell gegen Yuuma und Kaito gemerkt, dass III IV echt wichtig ist. Wie er da nach ihm gerufen hat, als III's LP auf null sind.. bah ;__; IV tut mir irgendwo auch sehr Leid. Er ist irgendwo immer das "ungeliebte" Kind, der mittlere Sohn, der es keinem wirklich recht machen kann und sich immer wieder anhören muss, wie toll seine Brüder ja sind v.v Irgendwo kann ich daher auch sein Verhalten sehr gut nachvollziehen.
Na ja. Im Original hat Shark ja ne Sense abbekommen von einem der Roboter, mit denen sie vorher gekämpft hatten. Aber mir war klar, dass die das im Dub rausgeschnitten haben. Blut ist ja pöhse und so... weil ein Kind ja noch nie sich die Knie aufgeschürft und geblutet hat... obwohl... heutzutage bei Generation "Smartphone" spielt ja eh kaum ein Kind mehr draußen und schürft sich die Knie auf xD.. Gosh, ich fühl mich so alt mit meinen 27...
Ja gut. Aber solche Worte fielen im Dub ja eh kaum. Jounouchi/Joey hat glaub ein einziges Mal scheiße gesagt, aber das wars dann auch. Ansonsten fiel da vielleicht, wenn überhaupt, nur mal ein "Idiot" oder "Depp" aber mehr nicht. Na ja. Wenn ich mir diese 12-jährigen Gangster-Kiddies so ansehe, die immer hinten im Bus hocken und irgendwelche "ich f*** deine Mudda" Lieder hören... traurige Welt... xD
Jo XD Ich musste echt lachen wegen den Namen Fail von Misael im Dub XDWerde auch in meinen Geschichten wahrscheinlich Fö, Suri und Bui schreiben. Inzwischen benutzen immer mehr Autoren die japnischen Namen im Zexal Fandom.
Ich bin leider nicht so gut in Fremdpsrachen. Ich habe meistens Probleme mit der Grammtik. Die Aussprache ist auch nicht gerade gut. Rechtschreibung geht aber eigentlich. Übersetzten ist eher mittelmäßig....wird aber duchs Sub gucken langsam besser, Aber zum Glück gibt es auch welche mit deutschen Untertiteln. Aber ich finde irgendwie komisch wenn jemand wie eine Zahl heißt 😮
Ja V hat was beruhigendes an seiner Stimme. Charakterlich mag ich ihn auch. Die kälteren und ruhigeren Jungs mag ich in den meisten Fällen eh lieber. Aber an Kaito kommt er nicht ran :p Aber war V eigentlich schonmal beim Frisör ? O_O Obwohl V und kurze Haare ? Ne das würde bescheuert aussehen XD
III ist für mich ein Teddybär XD Er ist einfach so unglaublich süß xD Viele finden ihn süß, deshalb regt es mich auch auf wenn IV gemein zu ihm ist oder ihn bervormundet >.< Hat er ja irgendwie öfters gemacht...als III den kleinen Streit von IV und V beenden wollte bei Folge 33, war das glaube ich, hat IV ja gesagt ,,Halt den Mund III" oder so ähnlich ...
Aber beim duell gegen Faker wurde im Dub das Blut rausgeschnitten....ehm ich frage mich was Shark den Dub hatte ich meine es hat noch nicht mal geblutet... O.O Vielleicht wurde sein Magen getroffen aber das tut doch auch nicht so lange weh ? O.o
Aber ich frage mich eh ...wenn hier in Deutschland jetzt als Beispiel Nisekoi auf japanisch mit deutschen Untertiteln verkauft wird ....wieso ist das bei Yu gi oh nicht so ? O_O
Um nochmal zu FSK6 zurück zu kommen. Ich glaube keiner wäre begeistert gewesen wenn das eigene Kind schon mit 6 Wörter wie Scheiße oder Arschloch lernt. Ich kannte die Wörter mit 6 noch nicht mal, die schlimmsten die ich kannte, mit 6, waren blöde Kuh, Blödmann und Brillenschlange. Aber heute ist es eh egal. Heute sagen schon 1 Klässler Schlampe und Fotze und so. Neulich hat mir auch einer ich schätze ihn 1 oder 2 Klasse den Mittelfinger geziegt einfach so ...leider kann ich es nicht beurteilen ob es früher auch so war. Also bin ich an der Stelle besser still.
Na ja. Sind ja nicht ihre Richtigen Namen xD Obwohl ich denke, es ist schon leichter III, IV und V zu schreiben, als das jetzt so zu schreiben, meiner Meinung nach. Ich hab irgendwie auch ein Talent für Fremdsprachen, aber nutze es im Grunde kaum - weil Faulheit ^^; Obwohl ich so schon durch Sub gucken einiges an japanisch gelernt habe, auch wenns sichs eher auf Floskeln und viele einzelne Wörter beschränkt xD
Ich mag V auch total. Und ich liiiiiiebe seine langen Haare xD *Hat einen Fetisch für Männer mit langen Haaren*
III ist so purer Zucker, da platzen mir die Eierstöcke *O* ... ehm .. das klang jetzt seltsam xD Obwohl man aber auch sagen muss, dass IV sich dennoch SEHR um III kümmert und ich bei ihm immer das Gefühl hatte, er würde sich mehr für III interessieren, als V es das tut. Tron mal außen vorgelassen (wobei, ich mag Tron, trotz, das er So fies zu seinen Söhnen ist ^^;) man hat zumindest auch bei dem Tag-Team Duell gegen Yuuma und Kaito gemerkt, dass III IV echt wichtig ist. Wie er da nach ihm gerufen hat, als III's LP auf null sind.. bah ;__; IV tut mir irgendwo auch sehr Leid. Er ist irgendwo immer das "ungeliebte" Kind, der mittlere Sohn, der es keinem wirklich recht machen kann und sich immer wieder anhören muss, wie toll seine Brüder ja sind v.v Irgendwo kann ich daher auch sein Verhalten sehr gut nachvollziehen.
Na ja. Im Original hat Shark ja ne Sense abbekommen von einem der Roboter, mit denen sie vorher gekämpft hatten. Aber mir war klar, dass die das im Dub rausgeschnitten haben. Blut ist ja pöhse und so... weil ein Kind ja noch nie sich die Knie aufgeschürft und geblutet hat... obwohl... heutzutage bei Generation "Smartphone" spielt ja eh kaum ein Kind mehr draußen und schürft sich die Knie auf xD.. Gosh, ich fühl mich so alt mit meinen 27...
Ja gut. Aber solche Worte fielen im Dub ja eh kaum. Jounouchi/Joey hat glaub ein einziges Mal scheiße gesagt, aber das wars dann auch. Ansonsten fiel da vielleicht, wenn überhaupt, nur mal ein "Idiot" oder "Depp" aber mehr nicht. Na ja. Wenn ich mir diese 12-jährigen Gangster-Kiddies so ansehe, die immer hinten im Bus hocken und irgendwelche "ich f*** deine Mudda" Lieder hören... traurige Welt... xD
Wir sind gegen den 4kids Dub und schlechte Charaktere, die aussehen wie ein Canoncharakter, aber eigentlich nur so einen tiefen Charakter wie ein schlechter OC haben.
Beiträge: 1262
Rang: Handbuchautor
Beitrag #14, verfasst am 02.07.2016 | 13:54 Uhr
Also, ich geb hier auch mal mein Ketchup dazu:
Die Zensur auf den Karten im TCG halte ich persönlich für nachvollziehbar und weitestgehend gerechtfertigt, weil die Zielgruppe eben Kinder sind. Und ich glaube kaum, das ein sechsjähriges Kind (beziehungsweise dessen Eltern) ein Spiel gut findet, bei dem Blut und Leichen abgebildet werden. Den schon erwachsenen Sammlern wird das egal sein, aber sie sind eben nicht die Zielgruppe. Letztlich bleibt ihnen immer noch die Möglichkeit, die alternativen Artworks zu importieren und mit einem zweisprachigen Deck zu spielen.
Zur Zensur im Anime kann ich nur zum klassischen Yu-gi-oh was sagen, da ich alles andere nicht gesehen hab. Es hat vermutlich viel mit Nostalgie zu tun, aber soo schlecht find ich den Dub gar nicht. Klar, das Original ist epischer, aber dafür sind die Namen im Dub irgendwie griffiger und kommen zumindest mir leichter über die Lippen.
Das Ersetzen von "Tod" mit "wird ins Schattenreich verbannt" find ich gelungen. So konnte man trotzdem die Duelle und ihre Konsequenzen zeigen. Und da in Yugis Welt sowieso viel von Magie beeinflusst wird, warum nicht auch die Duelle?
Das Pegasus einen neuen Namen bekommt, ist schlussendlich auch egal, da ihn jeder eh nur mit Pegasus anredet. Außerdem trinkt er in Staffel 1 Fruchtsaft (im Original ist es Wein). Irgendwie passt das aber besser zu seiner Persönlichkeit, zu einem Mann der geistlich irgendwie noch in der Kindheit ist.
Und immerhin haben wir in Deutschland noch ein paar Schimpfwörter aus Joeys Mund bekommen, die im amerikanischen "Original" ja auch nicht vorhanden waren.
Zu guter Letzt lässt sich also sagen, das der Dub zwar dem Original unterlegen ist, aber doch seinen eigenen Charme besitzt.
Die Zensur auf den Karten im TCG halte ich persönlich für nachvollziehbar und weitestgehend gerechtfertigt, weil die Zielgruppe eben Kinder sind. Und ich glaube kaum, das ein sechsjähriges Kind (beziehungsweise dessen Eltern) ein Spiel gut findet, bei dem Blut und Leichen abgebildet werden. Den schon erwachsenen Sammlern wird das egal sein, aber sie sind eben nicht die Zielgruppe. Letztlich bleibt ihnen immer noch die Möglichkeit, die alternativen Artworks zu importieren und mit einem zweisprachigen Deck zu spielen.
Zur Zensur im Anime kann ich nur zum klassischen Yu-gi-oh was sagen, da ich alles andere nicht gesehen hab. Es hat vermutlich viel mit Nostalgie zu tun, aber soo schlecht find ich den Dub gar nicht. Klar, das Original ist epischer, aber dafür sind die Namen im Dub irgendwie griffiger und kommen zumindest mir leichter über die Lippen.
Das Ersetzen von "Tod" mit "wird ins Schattenreich verbannt" find ich gelungen. So konnte man trotzdem die Duelle und ihre Konsequenzen zeigen. Und da in Yugis Welt sowieso viel von Magie beeinflusst wird, warum nicht auch die Duelle?
Das Pegasus einen neuen Namen bekommt, ist schlussendlich auch egal, da ihn jeder eh nur mit Pegasus anredet. Außerdem trinkt er in Staffel 1 Fruchtsaft (im Original ist es Wein). Irgendwie passt das aber besser zu seiner Persönlichkeit, zu einem Mann der geistlich irgendwie noch in der Kindheit ist.
Und immerhin haben wir in Deutschland noch ein paar Schimpfwörter aus Joeys Mund bekommen, die im amerikanischen "Original" ja auch nicht vorhanden waren.
Zu guter Letzt lässt sich also sagen, das der Dub zwar dem Original unterlegen ist, aber doch seinen eigenen Charme besitzt.
"Brauche mehr Mana!" - Barbarenkrieger in Champions Of Norrath (2004)
Beiträge: 142
Rang: Datentypist
Beitrag #15, verfasst am 02.07.2016 | 15:35 Uhr
Es war nicht so gemeint das der Dub schlecht ist. Er ist in Ordnung. Aber bei manchen Stellen checke ich nicht wieso sie rausgeschnitten wurden. Bei den Tod zum Beispiel ....zu den Sternen gefahren. Es wäre eigentlich schlau gewesen das mit drinenn zu behalten da kleine Kinder schnell lernen müssen mit Thema umgehen. Eine Klassenkameradin hat mit 4 ihren Vater verloren ..und hat mit 4 nicht richtig verstanden was eigentlich passiert ist. Erst später ..als sie mir das erzählt hat tat sie mir so leid :(
Ehm ich glaube Pegaus trinkt auch im Dub Wein O.o Sicher bin ich mir aber selber nicht.
Mir tut IV ja eigentlich auch leid und kann sein Verhalten auch teilweise verstehen. Und wenn ehrlichicg sein soll ganz am Anfang habe ich III und V für Mädchen gehalten xD Bei V wegen der ultra langen Haare und bei III wegen der pinken Kleidung xD Aber ich frage mich was mit der Mutter der 3 ist die wurde ja nie erwähnt.
Ich glaube IV kümmert sich so sehr um III weil sie ja mal längere Zeit von V getrennt wurden, da tat mir V besonders leid, vor allem weil man gesehen hat das V sie gar nicht gehen lassen wollte. Meiner Meinung nach ist V aber recht Familien Abhängig, er zeigt es zwar nicht aber man merkt es manchmal, im Sub aber auch um Dub, Bei den Duell gegen Yuma zum Beispiel wo er die eine Karte ( Name gerade vergessen ) gespielt hat und dieser Sturm aufgekommen ist. Da gab es ja die kurze Szene bei V und Tron und da hat man gemerkt wie erschrocken V war wegen der Karte. Das ist sogar im Dub geblieben die Szene. Aber bei dem Duell V gegen Kaito...das im Sub war so Gefühlvoll am Ende..und im Dub auch aber nicht so schön.
Kaito war aber am Anfang etwas unheimlich O_O
Ich mag Tron eigentlich auch, vor alleim weil man nach den Duell gegen Yuma gesehen hatte wie lieb er seine Söhne hat.
Aber eine Stelle im Dub ist einfach der hammer XD Und zwar die wo Yuma in Folge 1 zu Shark Feigling sagt xD Ich glaube im japanischen Orginal hat er das nicht gesagt.
Naja vielleicht kommt der Sub mit deutschen Untertiteln irgendwann auf Dvd. Cool wäre es.
Ehm ich glaube Pegaus trinkt auch im Dub Wein O.o Sicher bin ich mir aber selber nicht.
Mir tut IV ja eigentlich auch leid und kann sein Verhalten auch teilweise verstehen. Und wenn ehrlichicg sein soll ganz am Anfang habe ich III und V für Mädchen gehalten xD Bei V wegen der ultra langen Haare und bei III wegen der pinken Kleidung xD Aber ich frage mich was mit der Mutter der 3 ist die wurde ja nie erwähnt.
Ich glaube IV kümmert sich so sehr um III weil sie ja mal längere Zeit von V getrennt wurden, da tat mir V besonders leid, vor allem weil man gesehen hat das V sie gar nicht gehen lassen wollte. Meiner Meinung nach ist V aber recht Familien Abhängig, er zeigt es zwar nicht aber man merkt es manchmal, im Sub aber auch um Dub, Bei den Duell gegen Yuma zum Beispiel wo er die eine Karte ( Name gerade vergessen ) gespielt hat und dieser Sturm aufgekommen ist. Da gab es ja die kurze Szene bei V und Tron und da hat man gemerkt wie erschrocken V war wegen der Karte. Das ist sogar im Dub geblieben die Szene. Aber bei dem Duell V gegen Kaito...das im Sub war so Gefühlvoll am Ende..und im Dub auch aber nicht so schön.
Kaito war aber am Anfang etwas unheimlich O_O
Ich mag Tron eigentlich auch, vor alleim weil man nach den Duell gegen Yuma gesehen hatte wie lieb er seine Söhne hat.
Aber eine Stelle im Dub ist einfach der hammer XD Und zwar die wo Yuma in Folge 1 zu Shark Feigling sagt xD Ich glaube im japanischen Orginal hat er das nicht gesagt.
Naja vielleicht kommt der Sub mit deutschen Untertiteln irgendwann auf Dvd. Cool wäre es.
Beiträge: 9
Rang: Bilderbuchbetrachter
Beitrag #16, verfasst am 02.07.2016 | 17:46 Uhr
la5la5la
Diese Frage lässt sich relativ einfach beantworten. Ich habe es glaube schon einmal geschrieben, aber ich beantworte es gern noch einmal. 4K Media (ehem. 4 Kids) hatte damals die Weltverbreitungsrechte außerhalb Asiens von Konami/Gallop erworben. Inzwischen wurde 4K sogar von Konami selbst aufgekauft, weshalb wir weiterhin zensiertes Matierial "genießen" dürfen. Daher kommt KSM auch nicht an das japanische Material heran. Bedenkt man, das in Japan aktuell sogar ein HD-Remaster von DM (Duell Monsters, nicht Season Zero) läuft, sind die KSM-DVDs technisch gesehen ziemlich Grütze. Allerdings werden nur die Duelist Kingdom Arc, die Battle City Arc und die Memory Arc da enthalten sein, weil die Fillerarcs ja nicht zum Manga gehören. KSM hat eigentlich nur das Material von RTL 2 auf DVD gepresst und das sieht nicht mal gut aus. 4Kids haben wir doch so viel zu verdanken - GX, das inhaltlich völlig zerstört wurde und nicht mal abgeschlossen wurde (weil 5D's ja in Japan angelaufen ist und es doch total anstrengend wäre, die letzten 26 Folgen zu machen), 5D's noch umso schlimmer und ebenfalls ohne Ende ... aber na ja. Das sich RTL 2 mal was bei 5D's erlaubt hat, war wohl eine Ausnahme - auf den Deckel haben sie wohl trotzdem bekommen, außer RTL 2 strahlt ja niemand deren Material aus, weil 4K Media. Es ist so umständlich, jemanden Yu-Gi-Oh! zu erklären, der stets nur den Kram im Fernsehen gesehen hat. Ich hab einige Bekannte, die so viele Vorurteile nur wegen dem Dub und den Dialogen haben. Man sitzt nur da und denkt sich: "Danke, 4K Media." (damals noch 4kids)
Aber ich frage mich eh ...wenn hier in Deutschland jetzt als Beispiel Nisekoi auf japanisch mit deutschen Untertiteln verkauft wird ....wieso ist das bei Yu gi oh nicht so ? O_O
Diese Frage lässt sich relativ einfach beantworten. Ich habe es glaube schon einmal geschrieben, aber ich beantworte es gern noch einmal. 4K Media (ehem. 4 Kids) hatte damals die Weltverbreitungsrechte außerhalb Asiens von Konami/Gallop erworben. Inzwischen wurde 4K sogar von Konami selbst aufgekauft, weshalb wir weiterhin zensiertes Matierial "genießen" dürfen. Daher kommt KSM auch nicht an das japanische Material heran. Bedenkt man, das in Japan aktuell sogar ein HD-Remaster von DM (Duell Monsters, nicht Season Zero) läuft, sind die KSM-DVDs technisch gesehen ziemlich Grütze. Allerdings werden nur die Duelist Kingdom Arc, die Battle City Arc und die Memory Arc da enthalten sein, weil die Fillerarcs ja nicht zum Manga gehören. KSM hat eigentlich nur das Material von RTL 2 auf DVD gepresst und das sieht nicht mal gut aus. 4Kids haben wir doch so viel zu verdanken - GX, das inhaltlich völlig zerstört wurde und nicht mal abgeschlossen wurde (weil 5D's ja in Japan angelaufen ist und es doch total anstrengend wäre, die letzten 26 Folgen zu machen), 5D's noch umso schlimmer und ebenfalls ohne Ende ... aber na ja. Das sich RTL 2 mal was bei 5D's erlaubt hat, war wohl eine Ausnahme - auf den Deckel haben sie wohl trotzdem bekommen, außer RTL 2 strahlt ja niemand deren Material aus, weil 4K Media. Es ist so umständlich, jemanden Yu-Gi-Oh! zu erklären, der stets nur den Kram im Fernsehen gesehen hat. Ich hab einige Bekannte, die so viele Vorurteile nur wegen dem Dub und den Dialogen haben. Man sitzt nur da und denkt sich: "Danke, 4K Media." (damals noch 4kids)
Hauptaccount: HotaruKiryu - manchmal vergesse ich, mich auszuloggen.
Beiträge: 95
Rang: Bravoleser
la5la5la
Ich glaube, mit dem Dub werde ich nimmer wirklich warm. Gut, der von DM, das ist halt so ne Sache. Natürlich fließt da Nostalgie und Kindheit mit ein, aber dennoch kann ich es nicht gutheißen, das ganze BACKSTORYS von Charakteren verändert wurden. Da brauch ich nur an Varon/Valon aus der Doom/Dooma Staffel zu denken. Im Original war er ein Straßenkind, was von einer Nonne aufgenommen wurde, die dann durch ein Feuer umgekommen ist, als irgendwelche Typen (die von Dartz angeheuert wurden) die Kirche niedergebrannt haben und die Varon daraufhin bewusstlos geschlagen hat (wenn er sie nicht sogar umgebracht hat?) und deswegen in eine Jugendstrafanstalt gekommen ist. Im Dub haben sie daraus sowas dummes gemacht, das er irgendwo eingebrochen ist und geklaut hat oder so und er war auch nicht im Knast sondern in einer Besserungsanstalt v.v
Genauso die Backstory von Amelda/Alister, dessen kleiner Bruder im Krieg gestorben ist und bei uns wurde er von einem PANZER entführt. ahahaha... Gosh. Ich finde es auch wichtig, dass Kinder lernen sollten, dass es so etwas wie Tod gibt und das dieser zum Leben dazu gehört v.v Das mit deiner Klassenkameradin Tut mir Leid v.v Das muss schlimm sein. Ich selbst hab meinen Vater mit 16 verloren. War auch eine harte Zeit, in der mir aber YGO sehr gut drüber hinweggeholfen hat, weswegen der Anime, vor allem GX, für mich einen besonderen Platz im Herzen hat :) Kinder sollten das einfach lernen. Immerhin haben viele ja auch Haustiere und gerade so ein Hamster/Meerschweinchen ect. lebt ja auch nicht ewig und ein Kind sollte das früh genug lernen. Zu den Sternen fahren mag vielleicht ne nette Umschreibung für ein Kind sein, aber es ist eine Verschließung vor der Realität. Zumal YGO im Original auch nicht an kleine Kinder gerichtet ist, sondern an eine Zielgruppe ab 13 Jahren. Selbiges gilt denk auch für das Kartenspiel und macht damit die deutsche Zensur der Karten schwachsinnig. Um das mal an unsere Vorrednerin weiterzugeben. Zumal: Welches 6-jährige Kind versteht bitte die Regeln von Duel Monsters? O.o Ich hab vor zehn Jahren mit Duel Monsters angefangen und hab gebraucht erst mal, bis ich es richtig konnte, OBWOHL ich den Anime kannte xD und heute noch tu ich mich mit jeder neuen Beschwörungsart erst mal unnötig schwer, aber lerne es, so wie ich sie im Anime sehe. bei xyz hatte ich dann beim gucken der ersten Folge von Zexal auch den AHA-Effekt und Pendulum verstehe ich langsam auch... xD
Ich sehe zumindest in Amerika, was da durch zu wenig Aufklärung in Sachen Tod und dem ZU lockeren Waffengesetz immer wieder mal passiert. Das 6-jährige Kinder mit Papis Knarre spielen und ihre Geschwister/Eltern dabei ausversehen abknallen. Und dann ist das Geheule natürlich groß.
IV er ist einfach so ein armer Kerl irgendwie, den man am liebsten ganz doll patten möchte ;_;
und jap. Die waren ja zusammen in einem Waisenhaus oder Kinderheim oder so. Das hat natürlich ihr Band sehr stark gefördert und gestärkt noch. So was schweißt einfach zusammen.
Chris hab ich eigentlich sofort als Kerl erkannt xD Nur Michael... III , glaub als ich das erste Mal ein Bild von ihm gesehen hab, dachte ich auch erst, er wäre ein Mädchen, wegen den pinken Haaren halt auch xD Hab dann aber schnell gemerkt "oh. Das ist ein Junge" xD Beim gucken wusste ich das aber schon dann. Keine Ahnung was mit der ist. Könnte mir vorstellen, dass sie vielleicht tot ist, so, wie wohl auch wahrscheinlich Kaitos und Harutos Mutter, die ja auch nie erwähnt wurde. Würde mich nicht wundern, wenn sie vielleicht kurz nach III's Geburt gestorben ist oder sowas in der Art, aber keine Ahnung. YGO überlässt uns ja gerne irgendwelche "Lücken", die wir ja dann gut zumindest in FFs füllen könnten^^
Ja. Man hat auch gesehen, das es sehr hart für ihn war. Ich denke auch, V leidet im Grunde mit am meisten darunter. Vor allem hing er ja sehr an seinem Vater und man hat auch gemerkt, das Byron/Tron für ihn immer irgendwo Vorbild war/ist. Aber man merkt schon das ihm seine Familie wichtig ist, auch wenn er das nicht so zeigt. IV ist in der Hinsicht halt einfach emotionaler und allgemein ja der, der seine wahren Gefühle am offensten präsentiert, während V ja eher ruhig ist und III seine Trauer eher hinter einem Lächeln versteckt, obwohl ich finde, dass III aber von allen, obwohl er der jüngste ist, der ist, der mental am stärksten ist. Wenn man bedenkt, wie das alles auf seinen kleinen Schultern lastet. Ich hab so geheult in der Folge, als er kurz bei Yuuma war und da am Abendbrottisch saß und angefangen hat, zu weinen, als er sich an seine Kindheit erinnert hat und wie fröhlich seine Familie damals war ;_; das hat mir so richtig das Herz gebrochen ;__;
Ich mochte das Duell V vs. Kaito voll. Hab da auch n paar Tränchen wieder fast vegossen, aber ich bin eh total emotional und am Wasser gebaut. Gott, bei dem Duell von III gegen Yuuma hab ich Rotz und Wasser geheult... ;__; Das war so schlimm und III ist so creepy wenn er böse guckt.. und Psycho lacht.. Das passt nicht zu ihm ;___;
Tron kan einem einfach irgendwie nur Leid tun. Bei IVs Duell gegen Shark hätte ich Tron erschlagen können... Aber sonst hab ich ihn echt lieb auch xD Er kann ein Miststück sein, aber gleichzeitig ist er auch so tragisch und ahh.. that feels.... und ja. Fand die Szene so traurig und wunderschön zu gleich, als er die Seelen seiner Söhne noch in den Händen kurz gehalten hatte, bevor er sie dann losgelassen hat, als er dann da gefallen ist.
Das bezweifle ich leider mal sehr stark, dass das je passieren wird.
Es war nicht so gemeint das der Dub schlecht ist. Er ist in Ordnung. Aber bei manchen Stellen checke ich nicht wieso sie rausgeschnitten wurden. Bei den Tod zum Beispiel ....zu den Sternen gefahren. Es wäre eigentlich schlau gewesen das mit drinenn zu behalten da kleine Kinder schnell lernen müssen mit Thema umgehen. Eine Klassenkameradin hat mit 4 ihren Vater verloren ..und hat mit 4 nicht richtig verstanden was eigentlich passiert ist. Erst später ..als sie mir das erzählt hat tat sie mir so leid :(
Ehm ich glaube Pegaus trinkt auch im Dub Wein O.o Sicher bin ich mir aber selber nicht.
Mir tut IV ja eigentlich auch leid und kann sein Verhalten auch teilweise verstehen. Und wenn ehrlichicg sein soll ganz am Anfang habe ich III und V für Mädchen gehalten xD Bei V wegen der ultra langen Haare und bei III wegen der pinken Kleidung xD Aber ich frage mich was mit der Mutter der 3 ist die wurde ja nie erwähnt.
Ich glaube IV kümmert sich so sehr um III weil sie ja mal längere Zeit von V getrennt wurden, da tat mir V besonders leid, vor allem weil man gesehen hat das V sie gar nicht gehen lassen wollte. Meiner Meinung nach ist V aber recht Familien Abhängig, er zeigt es zwar nicht aber man merkt es manchmal, im Sub aber auch um Dub, Bei den Duell gegen Yuma zum Beispiel wo er die eine Karte ( Name gerade vergessen ) gespielt hat und dieser Sturm aufgekommen ist. Da gab es ja die kurze Szene bei V und Tron und da hat man gemerkt wie erschrocken V war wegen der Karte. Das ist sogar im Dub geblieben die Szene. Aber bei dem Duell V gegen Kaito...das im Sub war so Gefühlvoll am Ende..und im Dub auch aber nicht so schön.
Kaito war aber am Anfang etwas unheimlich O_O
Ich mag Tron eigentlich auch, vor alleim weil man nach den Duell gegen Yuma gesehen hatte wie lieb er seine Söhne hat.
Aber eine Stelle im Dub ist einfach der hammer XD Und zwar die wo Yuma in Folge 1 zu Shark Feigling sagt xD Ich glaube im japanischen Orginal hat er das nicht gesagt.
Naja vielleicht kommt der Sub mit deutschen Untertiteln irgendwann auf Dvd. Cool wäre es.
Ich glaube, mit dem Dub werde ich nimmer wirklich warm. Gut, der von DM, das ist halt so ne Sache. Natürlich fließt da Nostalgie und Kindheit mit ein, aber dennoch kann ich es nicht gutheißen, das ganze BACKSTORYS von Charakteren verändert wurden. Da brauch ich nur an Varon/Valon aus der Doom/Dooma Staffel zu denken. Im Original war er ein Straßenkind, was von einer Nonne aufgenommen wurde, die dann durch ein Feuer umgekommen ist, als irgendwelche Typen (die von Dartz angeheuert wurden) die Kirche niedergebrannt haben und die Varon daraufhin bewusstlos geschlagen hat (wenn er sie nicht sogar umgebracht hat?) und deswegen in eine Jugendstrafanstalt gekommen ist. Im Dub haben sie daraus sowas dummes gemacht, das er irgendwo eingebrochen ist und geklaut hat oder so und er war auch nicht im Knast sondern in einer Besserungsanstalt v.v
Genauso die Backstory von Amelda/Alister, dessen kleiner Bruder im Krieg gestorben ist und bei uns wurde er von einem PANZER entführt. ahahaha... Gosh. Ich finde es auch wichtig, dass Kinder lernen sollten, dass es so etwas wie Tod gibt und das dieser zum Leben dazu gehört v.v Das mit deiner Klassenkameradin Tut mir Leid v.v Das muss schlimm sein. Ich selbst hab meinen Vater mit 16 verloren. War auch eine harte Zeit, in der mir aber YGO sehr gut drüber hinweggeholfen hat, weswegen der Anime, vor allem GX, für mich einen besonderen Platz im Herzen hat :) Kinder sollten das einfach lernen. Immerhin haben viele ja auch Haustiere und gerade so ein Hamster/Meerschweinchen ect. lebt ja auch nicht ewig und ein Kind sollte das früh genug lernen. Zu den Sternen fahren mag vielleicht ne nette Umschreibung für ein Kind sein, aber es ist eine Verschließung vor der Realität. Zumal YGO im Original auch nicht an kleine Kinder gerichtet ist, sondern an eine Zielgruppe ab 13 Jahren. Selbiges gilt denk auch für das Kartenspiel und macht damit die deutsche Zensur der Karten schwachsinnig. Um das mal an unsere Vorrednerin weiterzugeben. Zumal: Welches 6-jährige Kind versteht bitte die Regeln von Duel Monsters? O.o Ich hab vor zehn Jahren mit Duel Monsters angefangen und hab gebraucht erst mal, bis ich es richtig konnte, OBWOHL ich den Anime kannte xD und heute noch tu ich mich mit jeder neuen Beschwörungsart erst mal unnötig schwer, aber lerne es, so wie ich sie im Anime sehe. bei xyz hatte ich dann beim gucken der ersten Folge von Zexal auch den AHA-Effekt und Pendulum verstehe ich langsam auch... xD
Ich sehe zumindest in Amerika, was da durch zu wenig Aufklärung in Sachen Tod und dem ZU lockeren Waffengesetz immer wieder mal passiert. Das 6-jährige Kinder mit Papis Knarre spielen und ihre Geschwister/Eltern dabei ausversehen abknallen. Und dann ist das Geheule natürlich groß.
IV er ist einfach so ein armer Kerl irgendwie, den man am liebsten ganz doll patten möchte ;_;
und jap. Die waren ja zusammen in einem Waisenhaus oder Kinderheim oder so. Das hat natürlich ihr Band sehr stark gefördert und gestärkt noch. So was schweißt einfach zusammen.
Chris hab ich eigentlich sofort als Kerl erkannt xD Nur Michael... III , glaub als ich das erste Mal ein Bild von ihm gesehen hab, dachte ich auch erst, er wäre ein Mädchen, wegen den pinken Haaren halt auch xD Hab dann aber schnell gemerkt "oh. Das ist ein Junge" xD Beim gucken wusste ich das aber schon dann. Keine Ahnung was mit der ist. Könnte mir vorstellen, dass sie vielleicht tot ist, so, wie wohl auch wahrscheinlich Kaitos und Harutos Mutter, die ja auch nie erwähnt wurde. Würde mich nicht wundern, wenn sie vielleicht kurz nach III's Geburt gestorben ist oder sowas in der Art, aber keine Ahnung. YGO überlässt uns ja gerne irgendwelche "Lücken", die wir ja dann gut zumindest in FFs füllen könnten^^
Ja. Man hat auch gesehen, das es sehr hart für ihn war. Ich denke auch, V leidet im Grunde mit am meisten darunter. Vor allem hing er ja sehr an seinem Vater und man hat auch gemerkt, das Byron/Tron für ihn immer irgendwo Vorbild war/ist. Aber man merkt schon das ihm seine Familie wichtig ist, auch wenn er das nicht so zeigt. IV ist in der Hinsicht halt einfach emotionaler und allgemein ja der, der seine wahren Gefühle am offensten präsentiert, während V ja eher ruhig ist und III seine Trauer eher hinter einem Lächeln versteckt, obwohl ich finde, dass III aber von allen, obwohl er der jüngste ist, der ist, der mental am stärksten ist. Wenn man bedenkt, wie das alles auf seinen kleinen Schultern lastet. Ich hab so geheult in der Folge, als er kurz bei Yuuma war und da am Abendbrottisch saß und angefangen hat, zu weinen, als er sich an seine Kindheit erinnert hat und wie fröhlich seine Familie damals war ;_; das hat mir so richtig das Herz gebrochen ;__;
Ich mochte das Duell V vs. Kaito voll. Hab da auch n paar Tränchen wieder fast vegossen, aber ich bin eh total emotional und am Wasser gebaut. Gott, bei dem Duell von III gegen Yuuma hab ich Rotz und Wasser geheult... ;__; Das war so schlimm und III ist so creepy wenn er böse guckt.. und Psycho lacht.. Das passt nicht zu ihm ;___;
Tron kan einem einfach irgendwie nur Leid tun. Bei IVs Duell gegen Shark hätte ich Tron erschlagen können... Aber sonst hab ich ihn echt lieb auch xD Er kann ein Miststück sein, aber gleichzeitig ist er auch so tragisch und ahh.. that feels.... und ja. Fand die Szene so traurig und wunderschön zu gleich, als er die Seelen seiner Söhne noch in den Händen kurz gehalten hatte, bevor er sie dann losgelassen hat, als er dann da gefallen ist.
Das bezweifle ich leider mal sehr stark, dass das je passieren wird.
Wir sind gegen den 4kids Dub und schlechte Charaktere, die aussehen wie ein Canoncharakter, aber eigentlich nur so einen tiefen Charakter wie ein schlechter OC haben.
Beiträge: 432
Rang: Paragraphenreiter
Beitrag #18, verfasst am 26.01.2017 | 15:21 Uhr
Weil es in einem anderen Thread noch ein Thema war, wollte ich hier noch etwas dazu schreiben. Im Sinne von, warum werden Backstorys verändert. Natürlich verstehe auch ich nicht wirklich den Sinn dahinter. Mittlerweile geben sich die neuen Serien Mühe, nicht alles völlig flach wirken zu lassen. Man ist bemüht, bei schon wenig vorhandener Logik etwas hinzuzufügen und dann wird es im Dub einfach nichtig gemacht. Ich würde niemals zu sehr auf den Dub schimpfen. Da sitzen auch genauso Leute wie du und ich dran, was können die schon für 4KMedia. Es würde aber auch nicht viel bringen, es diesen ins Gesicht zu drücken. Woher sollen gerade diese Leute wissen, was an dieser Serie verändert wurde? Egal wie viel wir spekulieren, wenn die weltweite Verwaltung nicht aufwacht, wird sich niemals etwas ändern. Die leben in ihrer eigenen Zeit, verändern Dinge und finden das auch gut so. Haben sie vor fünfzehn Jahren auch schon gemacht, also warum dann auf einmal alles gelernte weg werfen? Mit gutem Englisch könnte man den Leuten ja eine Mail schreiben, aber das ist für mich mittlerweile verschwendete Zeit. Ich gebe auch allmählich auf, mich darüber aufzuregen. Das man so einen Unterschied zwischen westlichem und originalen YGO! machen muss ist traurig, aber dann ist das halt so. Ich habe auch keine Lust mehr, mich für irgendwas zu "rechtfertigen" oder so. Andere Franchises sind wesentlich einfacher zu behandeln, wenn man so will. xD
Seite: 1