Hey ihr Lieben!
Ich bin Übersetzerin (Eng-Deu) und hatte gehofft, dass ihr mir vielleicht mit ein paar begrifflichen Besonderheiten aus dem Omegaverse im Deutschen weiterhelfen konntet, da ich dieses Genre ausschließlich auf Englisch kenne und gerade einen Auftrag aus diesem Bereich angenommen habe. Ich habe auch die Suchfunktion dieses Forums, konnte aber nichts zu dem Thema finden.
Es geht für mich insbesondere um folgende Begriffe, bei denen ich mir nicht sicher bin, ob die überhaupt übersetzt werden oder einfach aus dem englischen übernommen werden:
(fated) Mate
Heat
Knotting
Changeling
Breed
Ich habe hierzu widersprüchliche Informationen gefunden und habe zumindest bei den Begriffen Mate, Heat und Knotting das Gefühl, dass die auch im Deutschen so gebraucht werden. Ist das so? Gibt es vielleicht irgendwo eine deutsche Masterliste mit Omegaverse Begriffen? Ich habe schon so viel gesucht und nichts gefunden....
Würde mich über eure Hilfe sehr freuen! Vielen Dank. :)
(H. C. Andersen - Die Schneekönigin)